Осинцев, Михаил Семёнович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Осинцев
Личная информация
Пол:

м

Полное имя:

Михаил Семёнович Осинцев

Дата рождения:

15 февраля 1935(1935-02-15) (89 лет)

Место рождения:

c. Кулики (Богдановичский район, Свердловская область, РСФСР, СССР)

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Хоккейная школа:

«СКА» Свердловск

Профессиональная карьера:

1955—1972

Позиция:

нападающий

Клуб(ы):

СКА-Свердловск (Свердловск) 1955—1960
ЦСКА (Москва) 1960—1962
«Динамо» (Москва) 1963—1970
«Фили» (Москва) 1970—1972

      игр/статистика:

339 // 277

Сборная:

сборная СССР 1956-1969

      игр/статистика:

29 // 17

Звания:

Михаил Семёнович Осинцев (15 февраля 1935) — советский хоккеист с мячом, Заслуженный мастер спорта СССР, шестикратный чемпион мира, Заслуженный тренер СССР.





Карьера

М. С. Осинцев начал играть в хоккей с мячом в команде Окружного Дома Офицеров (Свердловск). В 1960 году переезжает в Москву и начинает выступать за армейцев столицы.

В 1962 году переходит в «Динамо». Здесь он проиграл 7 сезонов. Окончание карьеры пришлось на клуб «Фили».

Участник шести чемпионов мира, на каждом из которых становился чемпионом.

Также играл в хоккей на траве. Провел 38 игр за «Динамо» и «Фили», забил 31 мяч.

Тренерская карьера

В 1965 году окончил школу тренеров при ГЦОЛИТФе.

Достижения в хоккее с мячом

В клубах

1 Чемпион СССР (9) — 1956, 1958, 1959, 1960, 1963, 1964, 1965, 1967, 1969
2 Серебряный призёр чемпионата СССР (5) — 1955, 1957, 1962, 1966, 1968
3 Бронзовый призёр чемпионата СССР (1) —1961
В списках «33 и 22 лучших хоккеистов СССР» (7) — 1960, 1961, 1962, 1963, 1964, 1968, 1969

В сборной

1 Чемпион мира (6) — 1957, 1961, 1963, 1965, 1967, 1969

Достижения в хоккее на траве

1 ПобедительВсесоюзного первенства (1) — 1969

Достижения как тренера

хоккей на траве

2 Серебряный призёр чемпионата СССР (1) — 1975
3 Бронзовый призёр чемпионата СССР (1) —1971, 1973, 1974, 1976, 1977
3 Бронзовый призёр Олимпиады (1) — 1980

Напишите отзыв о статье "Осинцев, Михаил Семёнович"

Ссылки

Г.Л. Черневич, Е.А. Школьников. Динамо. Энциклопедия. — М: Терра-Спорт, 2002. — (480). — ISBN 5-93127-157-0.

Отрывок, характеризующий Осинцев, Михаил Семёнович

Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.