Оскар (кинопремия, 2003)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<< 74-я  Церемонии награждения  76-я >>
75-я церемония награждения премии «Оскар»
Дата 23 марта 2003 года
Место проведения Театр «Кодак», Голливуд, Лос-Анджелес, США
Телеканал ABC
Ведущий(-е) Стив Мартин
Продюсер Гилберт Кэйтс
Режиссёр Louis J. Horvitz
Продолжительность 3 часа, 30 минут

75-я церемония вручения наград премии «Оскар» за заслуги в области кинематографа за 2002 год состоялась 23 марта 2003 года в театре «Кодак» (Голливуд, Лос-Анджелес, Калифорния). Номинанты были объявлены 11 февраля 2003[1]. Ведущим церемонии выступил актёр-комик Стив Мартин.

Главным фильмом года стала картина Роба Маршалла «Чикаго», получившая 6 статуэток (в том числе за лучший фильм) из 13 номинаций. Фильм Мартина Скорсезе «Банды Нью-Йорка», номинированный в 10 категориях, в итоге не получил ни одного «Оскара».





Фильмы, получившие несколько номинаций

Фильм номинации победы
Чикаго / Chicago
13
<center>6
Банды Нью-Йорка / Gangs of New York <center>10 <center>-
Часы / The Hours <center>9 <center>1
Пианист / The Pianist <center>7 <center>3
Властелин колец: Две крепости / The Lord of the Rings: The Two Towers <center>6 <center>2
Фрида / Frida <center>6 <center>2
Адаптация / Adaptation. <center>4 <center>1
Вдали от рая / Far from Heaven <center>4 <center>-
Проклятый путь / Road to Perdition <center>6 <center>1
Поговори с ней / Hable con ella <center>2 <center>1
О Шмидте / About Schmidt <center>2 <center>-
Поймай меня, если сможешь / Catch Me If You Can <center>2 <center>-
Человек-паук / Spider-Man <center>2 <center>-

Список лауреатов и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

Основные категории

Категории Лауреаты и номинанты
<center>Лучший фильм Чикаго (продюсер: Мартин Ричардс)
Банды Нью-Йорка (продюсеры: Альберто Гримальди и Харви Вайнштейн)
Часы (продюсеры: Скотт Рудин и Роберт Фокс)
Властелин колец: Две крепости (продюсеры: Барри М. Осборн, Фрэн Уолш и Питер Джексон)
Пианист (продюсеры: Роман Полански, Робер Бенмусса и Ален Сард)
<center>Лучший режиссёр Роман Полански[2] за фильм «Пианист»
Роб Маршалл — «Чикаго»
Мартин Скорсезе — «Банды Нью-Йорка»
Стивен Долдри — «Часы»
Педро Альмодовар — «Поговори с ней»
<center>Лучшая мужская роль Эдриен Броуди — «Пианист» (за роль Владислава Шпильмана)
Николас Кейдж — «Адаптация» (за роль Чарли Кауфмана / Дональда Кауфмана)
Майкл Кейн — «Тихий американец» (за роль Томаса Фаулера)
Дэниел Дэй-Льюис — «Банды Нью-Йорка» (за роль Билла «Мясника» Каттинга)
Джек Николсон — «О Шмидте» (за роль Уоррена Шмидта)
<center>Лучшая женская роль Николь Кидман — «Часы» (за роль Вирджинии Вульф)
Сальма Хайек — «Фрида» (за роль Фриды Кало)
Дайан Лейн — «Неверная» (за роль Конни Самнер)
Джулианна Мур — «Вдали от рая» (за роль Кэти Уайтекер)
Рене Зеллвегер — «Чикаго» (за роль Рокси Харт)
<center>Лучшая мужская роль второго плана Крис Купер — «Адаптация» (за роль Джона Лароша)
Эд Харрис — «Часы» (за роль Ричарда Брауна)
Пол Ньюман — «Проклятый путь» (за роль Джона Руни)
Джон К. Рейли — «Чикаго» (за роль Эймоса Харта)
Кристофер Уокен — «Поймай меня, если сможешь» (за роль Фрэнка Эбигнейла, старшего)
<center>Лучшая женская роль второго плана Кэтрин Зета-Джонс — «Чикаго» (за роль Вэлмы Келли)
Кэти Бэйтс — «О Шмидте» (за роль Роберты Хертцель)
Джулианна Мур — «Часы» (за роль Лоры Браун)
Куин Латифа — «Чикаго» (за роль «Мамы» Мортон)
Мерил Стрип — «Адаптация» (за роль Сьюзен Орлеан)
<center>Лучший оригинальный сценарий Педро Альмодовар — «Поговори с ней»
Тодд Хейнс — «Вдали от рая»
Джей Кокс, Стивен Заиллян и Кеннет Лонерган — «Банды Нью-Йорка»
Ниа Вардалос — «Моя большая греческая свадьба»
Карлос Куарон и Альфонсо Куарон — «И твою маму тоже»
<center>Лучший адаптированный сценарий Рональд Харвуд — «Пианист»
Питер Хеджес, Крис Вайц и Пол Вайц — «Мой мальчик»
Чарли Кауфман и Дональд Кауфман[3] — «Адаптация»
Билл Кондон — «Чикаго»
• Дэвид Хэйр — «Часы»
<center>Лучший анимационный полнометражный фильм Унесённые призраками / 千と千尋の神隠し (Хаяо Миядзаки[4])
Ледниковый период / Ice Age (Крис Уэдж)
Лило и Стич / Lilo & Stitch (Крис Сандерс)
Спирит: Душа прерий / Spirit: Stallion of the Cimarron (Джеффри Катценберг)
Планета сокровищ / Treasure Planet (Рон Клементс)
<center>Лучший фильм на иностранном языке Нигде в Африке / Nirgendwo in Afrika (Германия) реж. Каролина Линк[5]
Тайна отца Амаро / El crimen del padre Amaro (Мексика) реж. Карлос Каррера
Герой / 英雄 (Yīngxióng) (Китай) реж. Чжан Имоу
Человек без прошлого / Mies vailla menneisyyttä (Финляндия) реж. Аки Каурисмяки
Сёстры / Zus & Zo (Нидерланды) реж. Паула ван дер Уст

Другие категории

Категории Лауреаты и номинанты
<center>Лучшая музыка:
Оригинальный саундтрек
Эллиот Голденталь — «Фрида»
Джон Уильямс — «Поймай меня, если сможешь»
Элмер Бернстайн — «Вдали от рая»
Филип Гласс — «Часы»
Томас Ньюман — «Проклятый путь»
<center>Лучшая песня к фильму Lose Yourself — «Восьмая миля» — музыка и слова: Эминем[6], музыка: Джефф Басс[6] и Луис Ресто
Burn It Blue — «Фрида» — музыка: Эллиот Голденталь, слова: Джули Тэймор
Father and Daughter — «Дикая семейка Торнберри» (англ.) — музыка и слова: Пол Саймон
The Hands That Built America — «Банды Нью-Йорка» — музыка и слова: Боно, Эдж, Адам Клейтон и Ларри Маллен мл. (U2)
I Move On — «Чикаго» — музыка: Джон Кандер, слова: Фред Эбб
<center>Лучший монтаж Мартин Уолш — «Чикаго»
Тельма Шунмейкер — «Банды Нью-Йорка»
• Питер Бойл — «Часы»
• Майкл Хортон — «Властелин колец: Две крепости»
• Эрве Де Люс — «Пианист»
<center>Лучшая операторская работа Конрад Л. Холл (посмертно) — «Проклятый путь»
Дион Биби — «Чикаго»
Эдвард Лэкмен — «Вдали от рая»
Михаэль Балльхаус — «Банды Нью-Йорка»
Павел Эдельман — «Пианист»
<center>Лучшая работа художника Джон Мир (постановщик), Гордон Сим (декоратор) — «Чикаго»
• Фелипе Фернандез Дел Пасо (постановщик), Хания Робледо (декоратор) — «Фрида»
Данте Ферретти (постановщик), Франческа Ло Скьяво (декоратор) — «Банды Нью-Йорка»
• Грант Мейджор (постановщик), Дэн Хенна, Алан Ли (декораторы) — «Властелин колец: Две крепости»
Деннис Гасснер (постановщик), Нэнси Хэй (декоратор) — «Проклятый путь»
<center>Лучший дизайн костюмов Коллин Этвуд — «Чикаго»
• Джули Уайсс — «Фрида»
Сэнди Пауэлл — «Банды Нью-Йорка»
• Энн Рот — «Часы»
Анна Б. Шеппард — «Пианист»
<center>Лучший звук Майкл Минклер, Доминик Тавелла, Дэвид Ли — «Чикаго»
• Том Флейшман, Юджин Джирти, Иван Шэррок — «Банды Нью-Йорка»
• Кристофер Бойс, Майкл Семаник, Майкл Хеджес, Хэммонд Пик — «Властелин колец: Две крепости»
• Скотт Миллан, Боб Бимер, Джон Притчетт — «Проклятый путь»
Кевин О’Коннелл, Грег П. Расселл, Эд Новик — «Человек-паук»
<center>Лучший звуковой монтаж Итан Ван дер Рин, Майк Хопкинс — «Властелин колец: Две крепости»
• Ричард Химнс, Гэри Райдстром — «Особое мнение»
• Скотт Хекер — «Проклятый путь»
<center>Лучшие визуальные эффекты Джим Ригель, Джо Леттери, Рэндалл Уильям Кук, Алекс Функе — «Властелин колец: Две крепости»
Джон Дайкстра, Скотт Стокдик, Энтони Ламолинара, Джон Фрезьер — «Человек-паук»
• Роб Коулмэн, Пабло Хелман, Джон Нолл, Бен Сноу — «Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов»
<center>Лучший грим Джон Э. Джексон, Беатрис Де Альба — «Фрида»
• Джон М. Эллиот мл., Барбара Лоренц — «Машина времени»
<center>Лучший документальный полнометражный фильм Боулинг для Колумбины / Bowling for Columbine (Майкл Мур и Майкл Донован)
• Дочь из Дананги / Daughter from Danang (Гэйл Долгин и Висенте Франко)
• Пленник рая / Prisoner of Paradise (Малкольм Кларк и Стюарт Сендер)
• Завороженный / Spellbound (Джеффри Блитц и Шон Уэлш)
Птицы / Le Peuple Migrateur (Жак Перрен)
<center>Лучший документальный короткометражный фильм Башни-близнецы / Twin Towers (Билл Гуттентаг и Роберт Дэвид Порт)
• Коллекционер с Бедфорд-стрит / The Collector of Bedford Street (Элис Эллиотт)
• Времена великих: Наследство Розы Паркс / Mighty Times: The Legacy of Rosa Parks (Роберт Хадсон и Роберт Хьюстон)
• Почему мы не можем снова быть семьей? / Why Can’t We Be a Family Again? (Роджер Вайсберг и Мюррей Носсел)
<center>Лучший игровой короткометражный фильм Этот очаровашка / Der er en yndig mand (Мартин Странге-Хансен и Мие Андресен)
• Умрём вместе / Fait D’Hiver (Дирк Бельэн и Аня Делеман)
• Я буду следующим / J’attendrai le suivant… (Филипп Орренди и Томас Гаудин)
• Собака / Inja (Стив Пасвольски и Джо Уэзерстоун)
• Джонни Флайтон / Johnny Flynton (Лекси Александр и Александр Буоно)
<center>Лучший анимационный короткометражный фильм Чаббчаббы! / The ChubbChubbs! (Эрик Армстронг)
• Кафедральный собор / Katedra (Томаш Багиньский)
• Скалы / Das Rad (Крис Стеннер и Хайди Виттлингер)
Новая машина Майка / Mike’s New Car (Пит Доктер и Роджер Гулд)
• Голова-гора / 頭山 (Кодзи Ямамура)

Специальная награда

<center>Премия за выдающиеся заслуги в кинематографе (Почётный «Оскар») <center> Питер О’Тул — человеку, чьи яркие таланты позволили истории кино обрести одну из самых выдающихся фигур.

См. также

Напишите отзыв о статье "Оскар (кинопремия, 2003)"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20061031063155/theenvelope.latimes.com/extras/lostmind/year/2002/2002aa.htm Past Winners Database: 75th Academy Awards]
  2. Роман Полански не присутствовал на церемонии награждения, так как скрывается от американского правосудия с 1978 года. Докладчик Харрисон Форд принял награду от его имени.
  3. Дональд Кауфман выдуманный брат-близнец реального сценариста Чарли Кауфмана.
  4. Хаяо Миядзаки не присутствовал на церемонии награждения.
  5. Каролина Линк не присутствовала на церемонии награждения.
  6. 1 2 Эминем и Джефф Басс не присутствовали на церемонии награждения.

Ссылки

  • [www.oscars.org/oscars/ceremonies/2003 Лауреаты и номинанты 75-й церемонии на официальном сайте американской киноакадемии] (англ.)
  • [www.imdb.com/event/ev0000003/2003 Лауреаты и номинанты премии «Оскар» в 2003 году на сайте IMDb] (англ.)
  • [www.imdb.com/title/tt0346468/ Организаторы и участники 75-й церемонии на сайте IMDb] (англ.)
  • [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearchInput.jsp База данных американской киноакадемии] (англ.)

Отрывок, характеризующий Оскар (кинопремия, 2003)

Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.
Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.