Оскар (кинопремия, 2011)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<< 82-я  Церемонии награждения  84-я >>
83-я церемония награждения премии «Оскар»
Дата 27 февраля 2011 года
Место проведения Театр «Кодак», Голливуд, Лос-Анджелес, США
Телеканал ABC
Ведущий(-е) Джеймс Франко,
Энн Хэтэуэй
Продюсер Брюс Коэн, Дон Мишер[1]
Режиссёр Дон Мишер
Продолжительность 3 часа 16 минут

83-я церемония вручения наград премии «Оскар» за заслуги в области кинематографа за 2010 год состоялась 27 февраля 2011 года в театре Кодак (Голливуд, Лос-Анджелес). Номинанты, в 24-х категориях, были объявлены 25 января 2011 года[2]. В США церемонию транслировал канал ABC. Церемонию вели актёры Энн Хэтэуэй и Джеймс Франко[2]. Абсолютным лидером по числу номинаций стал фильм «Король говорит!» — 12 номинаций.

В России церемония транслировалась Первым каналом в ночь с 27 на 28 февраля с 4:00 в записи с небольшой задержкой[3].





Фильмы, номинированные на «Оскар»

Указаны только полнометражные (игровые и анимационные) фильмы

Фильм номинации победы
Король говорит! / The King's Speech
12
<center>4
Железная хватка / True Grit <center>10 <center>-
Начало / Inception <center>8 <center>4
Социальная сеть / The Social Network <center>8 <center>3
Боец / The Fighter <center>7 <center>2
127 часов / 127 Hours <center>6 <center>-
История игрушек: Большой побег (м/ф) / Toy Story 3 <center>5 <center>2
Чёрный лебедь / Black Swan <center>5 <center>1
Детки в порядке / The Kids Are All Right <center>4 <center>-
Зимняя кость / Winter's Bone <center>4 <center>-
Алиса в Стране чудес / Alice in Wonderland <center>3 <center>2
Бьютифул / Biutiful <center>2 <center>-
Как приручить дракона (м/ф) / How to Train Your Dragon <center>2 <center>-
Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1 <center>2 <center>-
Месть / Hævnen <center>1 <center>1
Человек-волк / The Wolfman <center>1 <center>1
Кроличья нора / Rabbit Hole <center>1 <center>-
Валентинка / Blue Valentine <center>1 <center>-
Город воров / The Town <center>1 <center>-
Царство животных / Animal Kingdom <center>1 <center>-
Ещё один год / Another Year <center>1 <center>-
Иллюзионист (м/ф) / The Illusionist / L'illusionniste <center>1 <center>-
Клык / Κυνόδοντας <center>1 <center>-
Пожары / Incendies <center>1 <center>-
Вне закона / Hors-la-loi / خارجون عن القانون <center>1 <center>-
Я ухожу — не плачь / Country Strong <center>1 <center>-
Рапунцель: Запутанная история (м/ф) / Tangled <center>1 <center>-
Я — это любовь / Io sono l'amore <center>1 <center>-
Буря / The Tempest <center>1 <center>-
Солт / Salt <center>1 <center>-
Трон: Наследие / Tron: Legacy <center>1 <center>-
Неуправляемый / Unstoppable <center>1 <center>-
Потустороннее / Hereafter <center>1 <center>-
По версии Барни / Barney's Version <center>1 <center>-
Путь домой / The Way Back <center>1 <center>-

Список лауреатов и номинантов[2][4][5]

Победители выделены отдельным цветом.

Основные категории

Категории Лауреаты и номинанты
<center>Лучший фильм
(награды вручал Стивен Спилберг)
Король говорит! (продюсеры: Эйн Каннинг, Эмиль Шерман и Гарет Анвин)
Чёрный лебедь (продюсеры: Майк Медавой, Брайан Оливер и Скотт Франклин)
Боец (продюсеры: Дэвид Хоберман, Тодд Либерман и Марк Уолберг)
Начало (продюсеры: Эмма Томас и Кристофер Нолан)
Детки в порядке (продюсеры: Гари Гилберт, Джеффри Леви-Хинте и Селин Рэттрэй)
127 часов (продюсеры: Кристиан Колсон, Дэнни Бойл и Джон Смитсон)
Социальная сеть (продюсеры: Скотт Рудин, Дэна Брунетти, Майкл Де Лука и Чен Чаффин)
История игрушек: Большой побег (продюсер: Дарла К. Андерсон)
Железная хватка (продюсеры: Скотт Рудин, Итан Коэн и Джоэл Коэн)
Зимняя кость (продюсеры: Энн Роселлини и Аликс Мэдигэн)
<center>Лучший режиссёр
(награду вручала Кэтрин Бигелоу)
Том Хупер за фильм «Король говорит!»
Даррен Аронофски — «Чёрный лебедь»
Дэвид О. Расселл — «Боец»
Дэвид Финчер — «Социальная сеть»
Джоэл Коэн и Итан Коэн — «Железная хватка»
<center>Лучшая мужская роль
(награду вручала Сандра Буллок)
Колин Фёрт — «Король говорит!» (за роль короля Великобритании Георга VI)
Хавьер Бардем — «Бьютифул» (за роль Уксбаля)
Джефф Бриджес — «Железная хватка» (за роль Рубена «Забияки» Когберна)
Джесси Айзенберг — «Социальная сеть» (за роль Марка Цукерберга)
Джеймс Франко — «127 часов» (за роль Арона Ралстона)
<center>Лучшая женская роль
(награду вручал Джефф Бриджес)
Натали Портман — «Чёрный лебедь» (за роль Нины Сейерс)
Аннетт Бенинг — «Детки в порядке» (за роль Николь «Ник» Аллгуд)
Николь Кидман — «Кроличья нора» (за роль Бекки Корбетт)
• Дженнифер Лоуренс — «Зимняя кость» (за роль Ри Долли)
Мишель Уильямс — «Валентинка» (за роль Синди)
<center>Лучшая мужская роль второго плана
(награду вручала Риз Уизерспун)
Кристиан Бэйл — «Боец» (за роль Дикки Эклунда)
Джон Хоукс — «Зимняя кость» (за роль Тирдропа Долли)
Джереми Реннер — «Город воров» (за роль Джеймса «Джема» Кафлина)
Марк Руффало — «Детки в порядке» (за роль Пола)
Джеффри Раш — «Король говорит!» (за роль Лайонела Лога)
<center>Лучшая женская роль второго плана
(награду вручал Кирк Дуглас)
Мелисса Лео — «Боец» (за роль Элис Уорд)
Эми Адамс — «Боец» (за роль Шарлин Флеминг)
Хелена Бонэм Картер — «Король говорит!» (за роль королевы Елизаветы)
Хейли Стейнфелд — «Железная хватка» (за роль Мэтти Росс)
Джеки Уивер — «Царство животных» (за роль Жанин «Смёрф» Коуди)
<center>Лучший оригинальный сценарий
(награду вручали Хавьер Бардем и Джош Бролин)
Дэвид Сайдлер — «Король говорит!»
Майк Ли — «Ещё один год»
• Скотт Сильвер, Пол Тэймеси, Эрик Джонсон и Кит Доррингтон — «Боец»
Кристофер Нолан — «Начало»
Лиза Холоденко и Стюарт Блумберг — «Детки в порядке»
<center>Лучший адаптированный сценарий
(награду вручали Хавьер Бардем и Джош Бролин)
Аарон Соркин — «Социальная сеть»
Дэнни Бойл и Саймон Бофой — «127 часов»
Майкл Арндт, Джон Лассетер, Эндрю Стэнтон и Ли Анкрич — «История игрушек: Большой побег»
Джоэл Коэн и Итан Коэн — «Железная хватка»
Дебра Граник и Энн Роселлини — «Зимняя кость»
<center>Лучший анимационный полнометражный фильм
(награду вручали Мила Кунис и Джастин Тимберлейк)
История игрушек: Большой побег / Toy Story 3 (Ли Анкрич)
Как приручить дракона / How to Train Your Dragon (Крис Сандерс и Дин Деблуа)
Иллюзионист / The Illusionist / L'illusionniste (Сильвен Шоме)
<center>Лучший фильм на иностранном языке
(награду вручали Рассел Брэнд и Хелен Миррен)
Месть / Hævnen (Дания) режиссёр Сюзанна Бир
Бьютифул / Biutiful (Мексика) реж. Алехандро Гонсалес Иньярриту
Клык / Κυνόδοντας (Греция) реж. Йоргос Лантимос
Пожары / Incendies (Канада) реж. Дени Вильнёв
Вне закона / Hors-la-loi / خارجون عن القانون (Алжир) реж. Рашид Бушареб

Другие категории

Категории Лауреаты и номинанты
<center>Лучшая музыка
Оригинальный саундтрек

(награды вручали Хью Джекман и Николь Кидман)
Трент Резнор и Аттикус Росс — «Социальная сеть» (саундтрек)
Джон Пауэлл — «Как приручить дракона»
Ханс Циммер — «Начало»
Александр Деспла — «Король говорит!»
А. Р. Рахман — «127 часов»
<center>Лучшая песня к фильму
(награду вручала Дженнифер Хадсон)
We Belong Together — «История игрушек: Большой побег»музыка и слова: Рэнди Ньюман
Coming Home — «Я ухожу — не плачь» — музыка и слова: Том Дуглас, Трой Верджес и Хиллари Линдси
I See the Light — «Рапунцель: Запутанная история» — музыка: Алан Менкен, слова: Гленн Слейтер
If I Rise — «127 часов» — музыка: А. Р. Рахман, слова: Дайдо и Ролло Армстронг
<center>Лучший монтаж
(награды вручали Роберт Дауни-мл. и Джуд Лоу)
Энгус Уолл и Кирк Бакстер — «Социальная сеть»
• Эндрю Вайсблум — «Чёрный лебедь»
• Памела Мартин — «Боец»
Тарик Анвар — «Король говорит!»
• Джон Харрис — «127 часов»
<center>Лучшая операторская работа
(награду вручал Том Хэнкс)
Уолли Пфистер — «Начало»
Мэтью Либатик — «Чёрный лебедь»
• Дэнни Коэн — «Король говорит!»
Джефф Кроненвет — «Социальная сеть»
Роджер Дикинс — «Железная хватка»
<center>Лучшая работа художника-постановщика
(награды вручал Том Хэнкс)
Роберт Стромберг (постановщик), Карен О’Хара (декоратор)«Алиса в Стране чудес»
• Стюарт Крэйг (постановщик), Стефани Макмиллан (декоратор) — «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1»
• Гай Хендрикс Диас (постановщик), Ларри Диас, Дуглас Моуат (декораторы) — «Начало»
• Ева Стюарт (постановщик), Джуди Фарр (декоратор) — «Король говорит!»
• Джесс Гончор (постановщик), Нэнси Хэй (декоратор) — «Железная хватка»
<center>Лучший дизайн костюмов
(награду вручала Кейт Бланшетт)
Коллин Этвуд — «Алиса в Стране чудес»
• Антонелла Каннароцци — «Я — это любовь»
Дженни Беван — «Король говорит!»
Сэнди Пауэлл — «Буря»
• Мэри Зофрис — «Железная хватка»
<center>Лучший звук
(награды вручали Мэттью Макконахи и Скарлетт Йоханссон)
Лора Хиршберг, Gary Rizzo и Эд Новик — «Начало»
• Пол Хамблин, Мартин Дженсен, Джон Миджли — «Король говорит!»
• Jeffrey J. Haboush, Грег П. Расселл, Скотт Миллан и Уильям Сарокин — «Солт»
• Рен Клайс, Дэвид Паркер, Майкл Семаник и Марк Вайнгартен — «Социальная сеть»
• Скип Ливси, Крейг Берки, Грег Орлофф, Питер Ф. Курланд — «Железная хватка»
<center>Лучший звуковой монтаж
(награду вручали Мэттью Макконахи и Скарлетт Йоханссон)
Ричард Кинг — «Начало»
• Том Майерс и Майкл Сильверс — «История игрушек: Большой побег»
• Гвендолин Йетс Уиттл и Эддисон Тиг — «Трон: Наследие»
• Скип Ливси и Крейг Берки — «Железная хватка»
• Марк Стокингер — «Неуправляемый»
<center>Лучшие визуальные эффекты
(награды вручали Роберт Дауни-мл. и Джуд Лоу)
Пол Дж. Франклин, Крис Корбоулд, Эндрю Локли и Питер Бебб — «Начало»
Кен Ралстон, Дэвид Шауб, Кэри Виллегас и Шон Филлипс — «Алиса в Стране чудес»
• Тим Бёрк, Джон Ричардсон, Кристиан Манц и Николас Айтхади — «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1»
• Майкл Оуэнс, Брайан Грилл, Стефан Троянски и Джо Фаррелл — «Потустороннее»
• Янек Сиррс, Бен Сноу, Гед Райт и Дэниел Судик — «Железный человек 2»
<center>Лучший грим
(награды вручала Кейт Бланшетт)
Рик Бэйкер и Дэйв Элси — «Человек-волк»
• Эдриан Морот — «По версии Барни»
• Эдуард Ф. Энрикес, Грег Фанк и Иоланда Тоуссинг — «Путь домой»
<center>Лучший документальный полнометражный фильм
(награды вручала Опра Уинфри)
Инсайдеры / Inside Job (Чарльз Фергюсон и Одри Маррс)
Выход через сувенирную лавку / Exit Through the Gift Shop (Бэнкси и Джейми Д’Круз)
Газовая страна / Gasland (Джош Фокс и Триш Адлесик)
Рестрепо / Restrepo (Тим Хетерингтон и Себастьян Юнгер)
• Свалка / Waste Land / Lixo Extraordinário (Люси Уолкер и Энгус Эйнсли)
<center>Лучший документальный короткометражный фильм
(награды вручали Джейк Джилленхол и Эми Адамс)
Здесь нет чужих / Strangers No More (Карен Гудман и Кирк Саймон)
• Убийство во имя / Killing in the Name (Джед Ротштайн)
• Девушка с обложки / Poster Girl (Сара Нессон и Митчел Блок)
• Солнце, взойди / Sun Come Up (Дженнифер Редферн и Тим Метцгер)
• Воины Чигана / The Warriors of Qiugang / 仇岗卫士 (Руби Янг и Томас Леннон)
<center>Лучший игровой короткометражный фильм
(награду вручали Джейк Джилленхол и Эми Адамс)
Бог любви / God of Love (Люк Мэзени)
• Признание / The Confession (Танел Тоом)
• Увлечение / The Crush (Майкл Криг)
• Ты тоже / Na Wewe (Ivan Goldschmidt)
• Желание 143 / Wish 143 (Йен Барнс и Саманта Вейт)
<center>Лучший анимационный короткометражный фильм
(награды вручали Мила Кунис и Джастин Тимберлейк)
Потеря / The Lost Thing (Шон Тан и Эндрю Руэманн)
День и Ночь / Day & Night (Тедди Ньютон)
Груффало / The Gruffalo (Якоб Шух и Макс Ланг)
Давайте загрязнять / Let's Pollute (Джифви Бодо)
• Мадагаскар, путевой дневник / Madagascar, carnet de voyage (Бастьен Дюбуа)

Специальные награды

Вручение специальных наград состоялось 13 ноября 2010 года на 2-й церемонии Governors Awards.

Награда Лауреаты
<center>Премия за выдающиеся заслуги в кинематографе (Почётный «Оскар») Кевин Браунлоу (англ.) — for the wise and devoted chronicling of the cinematic parade.
Жан-Люк Годар — for passion. For confrontation. For a new kind of cinema.
Илай Уоллак — for a lifetime's worth of indelible screen characters.
<center>Награда имени Ирвинга Тальберга Фрэнсис Форд Коппола — for a consistently high quality of motion picture production.

См. также

Напишите отзыв о статье "Оскар (кинопремия, 2011)"

Примечания

  1. [www.newlookmedia.ru/?p=12784 «Назначены ведущие "Оскара"»] - газета «Новый Взгляд» 20 января 2011 - №01
  2. 1 2 3 [www.newlookmedia.ru/?p=13026 «Королевские железные фавориты» ] — «Новый Взгляд» — 26 января 2011 года  (рус.)
  3. [lenta.ru/online/2011/02/28/oscar/ Прямая онлайн-трансляция Церемонии на Ленте.ру]
  4. [www.oscars.org/awards/academyawards/83/nominees.html Nominees for the 83rd Academy Awards]
  5. [oscar.go.com/nominations/film Кинопремия Оскар] (англ.)

Ссылки

  • [www.oscars.org/awards/academyawards/legacy/ceremony/83rd-winners.html Лауреаты и номинанты 83-й церемонии награждения премии «Оскар» на официальном сайте киноакадемии] (англ.)
  • [www.imdb.com/event/ev0000003/2011 Лауреаты и номинанты премии «Оскар» в 2011 году на сайте IMDb] (англ.)
  • [www.imdb.com/title/tt1625351/ Организаторы и участники 83-й церемонии награждения премии «Оскар» на сайте IMDb] (англ.)
  • [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearchInput.jsp База данных по всем номинантам и победителям] (англ.)


Отрывок, характеризующий Оскар (кинопремия, 2011)

– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.
– Ну ли вы, разлюбезные, – крикнул Николай, с одной стороны подергивая вожжу и отводя с кнутом pуку. И только по усилившемуся как будто на встречу ветру, и по подергиванью натягивающих и всё прибавляющих скоку пристяжных, заметно было, как шибко полетела тройка. Николай оглянулся назад. С криком и визгом, махая кнутами и заставляя скакать коренных, поспевали другие тройки. Коренной стойко поколыхивался под дугой, не думая сбивать и обещая еще и еще наддать, когда понадобится.
Николай догнал первую тройку. Они съехали с какой то горы, выехали на широко разъезженную дорогу по лугу около реки.
«Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
– Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
– Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
«Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
– Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
«Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
– Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
– Да, да, – смеясь отвечали голоса.
– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.