Оскар (кинопремия, 2012)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
84-я церемония вручения премии «Оскар»
Общие сведения
Дата

26 февраля 2012 года

Место проведения

США США, Калифорния, Лос-Анджелес, театр «Кодак»

Ведущий

Билли Кристал

Продюсеры

Брайан Грейзер[1]
Дон Мишер[2]

Режиссёр

Дон Мишер[2]

Награды
Лучший фильм

Артист

Лучшая режиссура

Мишель Хазанавичус
Артист

Лучший актёр

Жан Дюжарден
Артист

Лучшая актриса

Мерил Стрип
Железная леди

Лучший актёр второго плана

Кристофер Пламмер
Начинающие

Лучшая актриса второго плана

Октавия Спенсер
Прислуга

Наибольшее число наград

Артист, Хранитель времени (5)

Наибольшее число номинаций

Хранитель времени (11)

Трансляция
Канал

ABC

Длительность

3 часа, 13 минут[3]

 < 83-я85-я

84-я церемония вручения премии «Оскар» за заслуги в области кинематографа за 2011 год состоялась 26 февраля 2012 года в театре «Кодак» в Лос-Анджелесе[4]. Номинанты в 24-х категориях объявлены президентом Академии кинематографических искусств и наук Томом Шераком и актрисой Дженнифер Лоуренс 24 января 2012 года[4].

Ведущим церемонии был утвержден комик Эдди Мёрфи[5], однако 9 ноября 2011 года президент Академии кинематографических искусств и наук Том Шерак сообщил, что в связи с гомофобскими высказываниями Бретта Рэтнера (который и предложил Мёрфи стать ведущим) комик покидает пост ведущего церемонии[6].

Новым ведущим церемонии стал комик Билли Кристал, который вёл «Оскар» уже девятый раз[7]. В США церемония транслировалась каналом ABC[4], а в России трансляцию проводил «Первый канал»[8].

Лучшим фильмом года стала романтическая комедия Мишеля Хазанавичуса «Артист», сам Хазанавичус получил статуэтку за лучшую режиссёрскую работу[9]. Лучшим актёром года был признан Жан Дюжарден[10], лучшей актрисой — Мерил Стрип[11]. За роли второго плана «Оскар» забрали Кристофер Пламмер (ставший самым старым актёром, когда-либо получавшим приз) и Октавия Спенсер. Специальным номером церемонии стало выступление прославленного канадского цирка Дю Солей[12].





Изменения в правилах

14 июня 2011 года президент Академии Том Шерак объявил, что в правилах появятся изменения:

  • «Лучший фильм»: финальный выбор фильмов теперь может варьироваться от пяти до девяти. Процесс голосования по картинам останется прежним (с использованием метода преференциального голосования), однако теперь фильмы, получившие как минимум 5 процентов голосов, будут допущены в шорт-лист[13].
  • «Лучший анимационный полнометражный фильм»: правила были изменены, чтобы предоставить категории больше гибкости и позволить находиться в шорт-листе большему количеству номинантов[13].
  • «Лучший документальный полнометражный фильм»: ранее до шорт-листа допускались только те картины, которые шли в кинотеатрах в промежутке между 1 сентября и 31 августа следующего года. Теперь же все фильмы, которые показывались с 1 января по 31 декабря, могли бороться за статуэтку[13].
  • «Лучшие визуальные эффекты»: за несколько недель до объявления номинантов предыдущих церемоний члены академии публиковали официальное заявление, в котором указывались семь фильмов, пять из которых войдут в шорт-лист. Теперь эта цифра поменялась и может варьироваться от трёх до пяти[13].

Список событий

Дата Событие
Пятница, 13 января 2012 Голосование номинаций закрывается в 5:00 вечера PST (01:00, 13 января, UTC) (8:00 вечера EST)
Вторник, 24 января 2012 Объявление номинантов в 5:38 утра PST (13:38 UTC) (8:38 утра EST) в театре Samuel Goldwyn Theater (англ.)
Среда, 1 февраля 2012 Последний день отправки бюллетеней
Понедельник, 6 февраля 2012 Завтрак номинантов
Суббота, 11 февраля 2012 Вручение наград в категории «Научно-технические достижения»
Вторник, 21 февраля 2012 Закрытие голосования в 5:00 вечера PST (01:00, 21 февраля UTC) (8:00 вечера EST)
Воскресенье, 26 февраля 2012 84-я церемония вручения премии «Оскар»

Список номинантов и победителей

Количество наград/общее количество номинаций:

Здесь приведён полный список номинантов и победителей премии[14][15].

Победители выделены отдельным цветом.

Основные категории

Категории Номинанты и победители
Лучший фильм
Награду вручал Том Круз
«Артист» — Тома Лангманн
• «Боевой конь» — Стивен Спилберг, Кэтлин Кеннеди
• «Человек, который изменил всё» — Майкл Де Лука, Рэйчел Хоровитц, Брэд Питт
• «Потомки» — Джим Бёрк, Джим Тейлор, Александр Пэйн
• «Древо жизни» — Деде Гарднер, Сара Грин, Грант Хилл, Билл Полад
• «Полночь в Париже» — Летти Аронсон, Стивен Тененбаум
• «Прислуга» — Брюнсон Грин, Крис Коламбус, Майкл Барнатан
• «Хранитель времени» — Грэм Кинг, Мартин Скорсезе
• «Жутко громко и запредельно близко» — Скотт Рудин
Лучшая режиссёрская работа
Награду вручал Майкл Дуглас
Мишель Хазанавичус — «Артист»
Александр Пэйн — «Потомки»
Вуди Аллен — «Полночь в Париже»
Мартин Скорсезе — «Хранитель времени»
Терренс Малик — «Древо жизни»
Лучшая мужская роль
Награду вручала Натали Портман
Жан Дюжарден — «Артист» (за роль Джорджа Валентина)
Демиан Бишир — «Лучшая жизнь» (за роль Карлоса Галиндо)
Джордж Клуни — «Потомки» (за роль Мэтта Кинга)
Гэри Олдмен — «Шпион, выйди вон!» (за роль Джорджа «Нищего» Смайли)
Брэд Питт — «Человек, который изменил всё» (за роль Билли Бина)
Лучшая женская роль
Награду вручал Колин Ферт
Мерил Стрип — «Железная леди» (за роль 71-го премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер)
Гленн Клоуз — «Таинственный Альберт Ноббс» (за роль Альберта Ноббса)
Виола Дэвис — «Прислуга» (за роль Эйбилин Кларк)
Руни Мара — «Девушка с татуировкой дракона» (за роль Лисбет Саландер)
Мишель Уильямс — «7 дней и ночей с Мэрилин» (за роль Мэрилин Монро)
Лучшая мужская роль второго плана
Награду вручала Мелисса Лео
Кристофер Пламмер — «Начинающие» (за роль Хэла)
Кеннет Брана — «7 дней и ночей с Мэрилин» (за роль Лоуренса Оливье)
Джона Хилл — «Человек, который изменил всё» (за роль Питера Бренда)
Ник Нолти — «Воин» (за роль Пэдди Конлона)
Макс фон Сюдов — «Жутко громко и запредельно близко» (за роль Томаса Шелла-старшего)
Лучшая женская роль второго плана
Награду вручал Кристиан Бэйл
Октавия Спенсер — «Прислуга» (за роль Минни Джексон)
Беренис Бежо — «Артист» (за роль Пеппи Миллер)
Джессика Честейн — «Прислуга» (за роль Селии Фут)
Мелисса Маккарти — «Девичник в Вегасе» (за роль Меган)
Джанет Мактир — «Таинственный Альберт Ноббс» (за роль Хьюберт Пейдж)
Лучший оригинальный сценарий
Награду вручала Анджелина Джоли
Вуди Аллен — «Полночь в Париже» 
Мишель Хазанавичус — «Артист» 
Энни Мумоло, Кристен Уиг — «Девичник в Вегасе» 
Джей Си Чендор — «Предел риска» 
Асгар Фархади — «Развод Надера и Симин» 
Лучший адаптированный сценарий
Награду вручала Анджелина Джоли
Александр Пэйн, Нат Факсон, Джим Раш — «Потомки» 
Бриджет О’Коннор, Питер Строхан — «Шпион, выйди вон!» 
Джон Логан — «Хранитель времени» 
Джордж Клуни, Грант Хеслов, Бо Уиллимон — «Мартовские иды» 
Стивен Заиллян, Аарон Соркин, Стэн Червин — «Человек, который изменил всё» 
Лучший анимационный полнометражный фильм
Награду вручал Крис Рок
«Ранго» — Гор Вербински
• «Кошачья жизнь» — Ален Гагноль, Жан-Луп Фелисиоли
• «Чико и Рита» — Фернандо Труэба, Хавьер Марискаль
• «Кунг-фу панда 2» — Дженнифер Юх Нельсон
• «Кот в сапогах» — Крис Миллер
Лучший фильм на иностранном языке
Награду вручала Сандра Буллок
«Развод Надера и Симин» (Иран) — Асгар Фархади
«Быкоголовый» (Бельгия) — Майкл Р. Роскам
«Сноска» (Израиль) — Йосеф Седар
«Во мраке» (Польша) — Агнешка Холланд
«Месье Лазар» (Канада) — Филипп Фалардо

Другие категории

Категории Номинанты и победители
Лучшая музыка к фильму
Награду вручали Оуэн Уилсон и Пенелопа Крус
«Артист» — Людовик Бурсе
• «Шпион, выйди вон!» — Альберто Иглесиас
• «Хранитель времени» — Говард Шор
• «Приключения Тинтина: Тайна „Единорога“» — Джон Уильямс
• «Боевой конь» — Джон Уильямс
Лучшая песня к фильму
Награду вручали Уилл Феррелл и Зак Галифианакис
«Man or Muppet» — «Маппеты» — музыка и слова: Брэт Маккензи
«Real in Rio» — «Рио» — Сержио Мендес, Карлинос Браун (музыка), Сида Гарретт (слова)
Лучшая операторская работа
Награду вручал Том Хэнкс
«Хранитель времени» — Роберт Ричардсон
• «Артист» — Гийом Шиффман
• «Девушка с татуировкой дракона» — Джефф Кроненвет
• «Древо жизни» — Эммануэль Любецки
• «Боевой конь» — Януш Камински
Лучшие визуальные эффекты
Награду вручали Бен Стиллер и Эмма Стоун
«Хранитель времени» — Роберт Легато, Джосс Уильямс, Бен Гроссманн, Алекс Хеннинг
• «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2» — Тим Бёрк, Дэвид Викери, Грег Батлер, Джон Ричардсон
• «Живая сталь» — Эрик Нэш, Джон Розенгрант, Дэнни Гордон Тэйлор, Свен Гиллберг
• «Восстание планеты обезьян» — Джо Леттери, Дэн Леммон, Р. Кристофер Уайт, Дэниел Барретт
• «Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны» — Скотт Фаррар, Скотт Бенца, Мэттью Е. Батлер, Джон Фрэйзьер
Лучшая работа художника-постановщика
Награду вручал Том Хэнкс
«Хранитель времени» — Данте Ферретти, Франческа Ло Скьяво
• «Артист» — Лоуренс Беннетт, Роберт Гулд
• «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2» — Стюарт Крэйг, Стефани Макмиллан
• «Полночь в Париже» — Энн Сейбель, Хелен Дюбрей
• «Боевой конь» — Рик Картер, Ли Сандалес
Лучший дизайн костюмов
Награду вручали Дженнифер Лопес и Камерон Диас
«Артист» — Марк Бриджес
• «Аноним» — Лизи Кристл
• «Хранитель времени» — Сэнди Пауэлл
• «Джейн Эйр» — Майкл О’Коннор
• «МЫ. Верим в любовь» — Арианн Филлипс
Лучший монтаж
Награду вручали Тина Фей и Брэдли Купер
«Девушка с татуировкой дракона» — Энгус Уолл, Кирк Бакстер
• «Артист» — Анн-Софи Бион, Мишель Хазанавичус
• «Потомки» — Кевин Тент
• «Хранитель времени» — Тельма Шунмейкер
• «Человек, который изменил всё» — Кристофер Теллефсен
Лучший грим
Награду вручали Дженнифер Лопес и Камерон Диас
«Железная леди» — Марк Кулир, Дж. Рой Хелланд
• «Таинственный Альберт Ноббс» — Мартиал Корневилль, Линн Джонсон, Мэттью В. Мангл
• «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2» — Ник Дадмэн, Аманда Найт, Лиза Томблин
Лучший звук
Награду вручали Тина Фей и Брэдли Купер
«Хранитель времени» — Том Флейшман, Джон Миджли
• «Девушка с татуировкой дракона» — Дэвид Паркер, Майкл Семаник, Рен Клайс, Бо Перссон
• «Человек, который изменил всё» — Дэб Эдер, Рон Бошар, Дэвид Джиаммарко, Эд Новик
• «Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны» — Грег П. Расселл, Гэри Саммерс, Джеффри Дж. Хабуш, Питер Дж. Девлин
• «Боевой конь» — Гэри Райдстром, Энди Нельсон, Том Джонсон, Стюарт Уилсон
Лучший звуковой монтаж
Награду вручали Тина Фей и Брэдли Купер
«Хранитель времени» — Филип Стоктон, Юджин Джирти
• «Драйв» — Лон Бендер, Виктор Рэй Эннис
• «Девушка с татуировкой дракона» — Рен Клайс
• «Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны» — Этан Ван дер Рин, Эрик Аадаль
• «Боевой конь» — Гэри Райдстром, Ричард Гимнс
Лучший документальный полнометражный фильм
Награду вручали Роберт Дауни мл. и Гвинет Пэлтроу
«Непобеждённые» — Т. Дж. Мартин, Дэниел Линдсей, Рич Миддлмас
• «Пина» — Вим Вендерс, Жан-Пьеро Рингель
• «В ад и обратно» — Данфунг Деннис, Майк Лернер
• «Если дерево упадёт» — Маршалл Карри, Сэм Куллман
• «Потерянный рай 3» — Джо Берлингер, Брюс Синофски
Лучший документальный короткометражный фильм
Награду вручал актёрский состав фильма «Девичник в Вегасе»
«Спасая лица» — Шармин Обэйд-Чиной, Дэниел Юнге
• «Бирмингемский цирюльник: Полевой солдат движения за гражданские права» — Робин Фрайдей, Гэйл Долджин
• «Бог — это большой Элвис» — Ребекка Каммиса, Джули Андерсон
• «Инцидент в Новом Багдаде» — Джеймс Спайон
• «Цунами и вишнёвый цветок» — Люси Уокер, Кира Карстенсен
Лучший анимационный короткометражный фильм
Награду вручал актёрский состав фильма «Девичник в Вегасе»
«Фантастические летающие книги мистера Морриса Лессмора» — Уильям Джойс, Брэндон Олденбург
• «Воскресенье» — Патрик Дойон
• «Луна» — Энрико Касароса
• «Утренняя прогулка» — Грант Орчард, Сью Гоффи
• «Дикая жизнь» — Уэнди Тилби, Аманда Форбис
Лучший игровой короткометражный фильм
Награду вручал актёрский состав фильма «Девичник в Вегасе»
«Берег» — Терри Джордж, Орла Джордж
• «Пентекост» — Питер Макдональд, Эймир О’Кейн
• «Раджу» — Макс Заль, Стефан Джирен
• «Путешествие во вчерашний день» — Эндрю Боулер, Джиджи Кози
• «По ту сторону Атлантики» — Галльвар Уитцо

Почётный «Оскар»

Премия «Оскар» за выдающиеся заслуги в кинематографе

Награда имени Джина Хершолта

Аналитика

С традиционным открытием так называемого «сезона наград» в начале декабря 2011 года Национальный совет кинокритиков США подвёл киноитоги уходящего года. Лучшим актёром был признан Джордж Клуни за исполнение главной роли в драме «Потомки», актрисой — Тильда Суинтон, «Что-то не так с Кевином»[17]. Главным фильмом совет назвал «Хранителя времени» Мартина Скорсезе, а сам он удостоился звания лучшего режиссёра[17].

По первым результатам от совета кинокритики стали делать устоявшиеся прогнозы на номинантов и победителей «оскаровской» гонки.

«Лучший фильм»

Так, в качестве ключевых претендентов на победу в категории «Лучший фильм» чаще всего назывались «Потомки», «Артист», «Шпион, выйди вон!», «Прислуга», «Хранитель времени», «Полночь в Париже» и «Человек, который изменил всё».

Обозреватель сайта ropeofsilicon.com Брэд Бревет выделял четырёх лидеров: «Артиста», «Хранителя времени», «Древо жизни» и «Потомков»[18]. По его мнению, ближе всего к статуэтке за фильм года были пэйновские «Потомки»[18]. Согласно отзыву Дэйва Каргера из Entertainment Weekly, датированного 17 января, значительное количество номинаций «Шпиона» и «Драйва» на премию BAFTA увеличило их шансы на выдвижение в категории «Лучший фильм», однако было уже слишком поздно, чтобы академики поменяли своё решение[19].

Приблизившись вплотную к дате объявления номинантов, критики сделали окончательные предсказывания (большая часть прогноза оправдалась)[20][21][22]:

  1. «Хранитель времени» (реж. Мартин Скорсезе) — в главных ролях Аса Баттерфилд и Хлоя Морец.
  2. «Боевой конь» (реж. Стивен Спилберг) — в главной роли Джереми Ирвин.
  3. «Артист» (реж. Мишель Хазанавичус) — в главной роли Жан Дюжарден.
  4. «Потомки» (реж. Александр Пэйн) — в главной роли Джордж Клуни.
  5. «Человек, который изменил всё» (реж. Беннетт Миллер) — в главной роли Брэд Питт.
  6. «Полночь в Париже» (реж. Вуди Аллен) — в главных ролях Оуэн Уилсон и Рэйчел Макадамс.
  7. «Прислуга» (реж. Тейт Тейлор) — в главных ролях Виола Дэвис и Эмма Стоун.
  8. «Девушка с татуировкой дракона» (реж. Дэвид Финчер) — в главных ролях Дэниел Крэйг и Руни Мара.
  9. «Шпион, выйди вон!» (реж. Томас Альфредсон) — в главных ролях Гэри Олдмен и Колин Фёрт.
  10. «Древо жизни» (реж. Терренс Малик) — в главных ролях Брэд Питт и Шон Пенн.

Представление к главной награде ленты Стивена Долдри «Жутко громко и запредельно близко» вызвало огромное негодование в кругах журналистов и аналитиков. Выделяется мнение Ксена Брукса, обозревателя газеты The Guardian, попросту назвавшего фильм «худшим номинантом на основной приз за всю историю „Оскара“»[23].

Критика

Церемония была отрицательно воспринята большинством мировых кинокритиков, которые порицали ведущего Билли Кристала за его неудачные шутки[24]. Один из них назвал церемонию «оглушительным зевком», а некоторые обратили внимание на то, что Кристал — более старая и жёсткая версия прошлогодних неуклюжих Джеймса Франко и Энн Хэтэуэй[24].

Журналист газеты USA Today Роберт Бьянко сказал, что «Кристал поступил неправильно, вернувшись назад и взяв лучшее из прошлых церемоний»[24], а обозреватель The Hollywood Reporter Тодд Гилкрист назвал Кристала «расистом»[25] из-за сценки, пародирующей фильм «Полночь в Париже», в которой Билли, загримированный под музыканта Сэмми Дэвиса, заявляет о том, что они идут убивать Гитлера. Кроме того, Тим Гудмен из того же The Hollywood Reporter сказал:

…Колоссальное несчастие прошлого года [речь идёт о Франко и Хэтэуэй] было забыто из-за осторожного, несмешного, ретро-катастрофичного Кристала, который травил шутки, над которыми неоднократно сам и смеялся…

— Тим Гудмен[24]

Были и те, кому церемония понравилась. Алессандра Стэнли из The New York Times заявила, что Кристал принёс глоток свежего воздуха старого Голливуда на эту церемонию: «Вся ночь выглядела так, как будто это бодрое ралли AARP (англ.). Начал это Морган Фримен, за которым последовал и сам Кристал, вернувшись на должность ведущего уже девятый раз»[24].

По мнению некоторых мировых киноаналитиков, Мерил Стрип никак не должна была победить в номинации «Лучшая женская роль», статуэтка предназначалась Виоле Дэвис[26]. Победу Стрип аналитики объясняют тем, что «Железная леди» — лента компании Харви Вайнштейна The Weinstein Company, который имеет большое влияние на членов Академии[26]. Кроме того, успех «Артиста», права на которого принадлежат той же компании, также связывали с именем Вайнштейна[27]. Ещё за месяц до церемонии журнал «Афиша» предсказывал триумф французской картины, заметив, что в 2012 году «Харви Вайнштейн будет сам себе раздавать „Оскаров“»[28].

Курьезы и скандалы

  • Комик Саша Барон Коэн, сыгравший в «Хранителе времени», за несколько дней до награждения сообщил Академии, что хочет появиться на красной дорожке в образе адмирал-генерала Аладина из грядущего фильма «Диктатор»[29]. На следующий день члены Академии отозвали билет Коэна на мероприятие, заявив, что «красная дорожка — не место для ёрничества»[30]. Позже академики опубликовали официальное заявление, в котором опровергли то, что Коэну запрещено появляться на дорожке в таком наряде, тем самым подтвердив то, что комик может прийти на церемонию в одежде диктатора[31]. Уже на красной дорожке «Оскара» Коэн, который пришёл в сопровождении двух девушек-телохранителей, высыпал чей-то прах из урны прямо на дорожку, вскоре после чего вообще покинул церемонию[32]. По словам самого Коэна, прах принадлежал недавно почившему лидеру КНДР Ким Чен Иру[32].
  • Актриса Анджелина Джоли, вручавшая «Оскар» за лучшие сценарии года, пришла на церемонию в платье с высоким разрезом в его нижней части[33]. При вручении наград, а также во время позирования фотографам, она демонстрировала свою правую ногу, причем делала это настолько навязчиво, что после вручения статуэток все модные критики мира обсуждали именно этот случай, а не наряды знаменитостей[33]. Сценаристы Нат Факсон и Джим Раш, получившие приз из рук Джоли, спародировали её позу прямо на сцене. Этот курьез получил большую популярность в Интернете, было сделано множество фотожаб, кто-то даже создал специальный аккаунт в Твиттере, который якобы ведётся правой ногой актрисы[33].

Рекорды церемонии

  • В ряде СМИ «Артист», победивший в номинации «Лучший фильм», был назван первой немой кинолентой с 1927 года, получившей «Оскар» в главной категории[34], однако, согласно стандартам 1920-х годов, «Артиста» нельзя отнести к немым кинолентам[35].
  • Фильм «Артист» является первой французской картиной, ставшей обладательницей статуэтки в основной номинации, а сыгравший в нём Жан Дюжарден, — первым французским актёром, удостоенным «Оскара», за всю историю премии[36].
  • Мерил Стрип побила собственный рекорд, став обладательницей 17-й номинации на «Оскар» и третьей статуэтки, что делает её самой «оскароносной» актрисой в мире после Кэтрин Хепбёрн и Ингрид Бергман[37].
  • Кристофер Пламмер стал самым старым актёром за всю историю вручения премии «Оскар», когда-либо получавшим приз[38].
  • Виола Дэвис стала второй афроамериканской актрисой в истории «Оскара», номинированной на премию дважды. Первой была Вупи Голдберг[39].
  • Победитель в категории «Лучший оригинальный сценарий» Вуди Аллен отныне является самым старым человеком в истории «Оскара», получившим приз за лучший сценарий (оригинальный или адаптированный)[40].
  • «Развод Надера и Симин», победивший в номинации «Лучший фильм на иностранном языке», стал первым иранским фильмом, когда-либо выигравшим статуэтку в этой категории[41].
  • В категории «Лучшая песня» победитель впервые выбирался всего из двух номинантов[42].
  • «Человек, который изменил всё» стал первым фильмом о бейсболе со времён «Поля его мечты» (1989), номинированным в главной номинации[43].

Напишите отзыв о статье "Оскар (кинопремия, 2012)"

Примечания

  1. Адам Б. Вэри. [insidemovies.ew.com/2011/11/09/oscar-producer-announcement/ Brian Grazer replacing Brett Ratner as new Oscar producer] (англ.). Indiewire (9 ноября 2011). Проверено 27 февраля 2012.
  2. 1 2 [www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20110804.html Brett Ratner and Don Mischer to Produce 84th Academy Awards® Telecast] (англ.). The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 27 февраля 2012.
  3. Lowry, Brian. [www.variety.com/review/VE1117947160 The 84th Annual Academy Awards], Reed Business Information, Variety (February 26, 2012). Проверено 26 апреля 2012.
  4. 1 2 3 [www.forbes.com/sites/markhughes/2012/01/24/oscar-nominations-announced/ Oscar Nominations Announced] (англ.). Forbes (24 января 2012). Проверено 27 февраля 2012.
  5. [lenta.ru/news/2011/09/06/host/ Выбран ведущий 84-й церемонии вручения «Оскаров»] (рус.). Lenta.ru. Проверено 27 февраля 2012.
  6. [www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20111109.html Eddie Murphy Exits as Host of 84th Academy Awards®] (англ.). The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 27 февраля 2012.
  7. [lenta.ru/news/2011/11/11/crystal/ Ведущим 84-й церемонии «Оскар» будет Билли Кристал] (рус.). Lenta.ru. Проверено 27 февраля 2012.
  8. [www.1tv.ru/anons/id=177655 Церемония вручения наград американской киноакадемии "Оскар-2012"] (рус.). Первый канал. Проверено 25 февраля 2012.
  9. [lenta.ru/news/2012/02/27/artist/ Американские киноакадемики назвали "Артиста" лучшим фильмом года] (рус.). Lenta.ru. Проверено 27 февраля 2012.
  10. [lenta.ru/news/2012/02/27/man/ Жан Дюжарден стал обладателем "Оскара" за лучшую мужскую роль] (рус.). Lenta.ru. Проверено 27 февраля 2012.
  11. [lenta.ru/news/2012/02/27/woman/ "Оскар" за лучшую женскую роль получила Мэрил Стрип] (рус.). Lenta.ru. Проверено 27 февраля 2012.
  12. [korrespondent.net/showbiz/1320456-cirque-du-soleil-vystupit-na-ceremonii-vrucheniya-premii-oskar Cirque du Soleil выступит на церемонии вручения премии Оскар] (рус.). Корреспондент (18 февраля 2012). Проверено 1 марта 2012.
  13. 1 2 3 4 [www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20110614a.html Academy Builds Surprise Into Best Picture Rules] (англ.). The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 28 февраля 2012.
  14. [www.hollywoodreporter.com/news/oscar-2012-nominees-academy-awards-284136 Oscars 2012 Nominations (Complete List)] (англ.). The Hollywood Reporter (24 января 2012). Проверено 21 марта 2012.
  15. [www.guardian.co.uk/film/2012/feb/27/oscars-2012-full-list-winners Oscars 2012 winners: the full list] (англ.). The Guardian (26 февраля 2012). Проверено 21 марта 2012.
  16. [www.dicksmithmake-up.com/media/6675/Cinefex_article.pdf Dick Smith. 50 years in makeup] (англ.). Проверено 3 августа 2012.
  17. 1 2 [www.nbrmp.org/awards/ Awards for 2011] (англ.). Национальный совет кинокритиков США. Проверено 3 августа 2012.
  18. 1 2 Брэд Бревет. [www.ropeofsilicon.com/2012-oscar-predictions-picture-to-descendants-artist-extremely-loud-the-help/ 2012 Oscar Predictions: Best Picture Goes to… 'Descendants'? 'Artist'? 'Extremely Loud'? 'The Help'?] (англ.). Rope of Silicon (19 декабря 2011). Проверено 3 августа 2012.
  19. Дэйв Каргер. [insidemovies.ew.com/2012/01/17/oscar-predictions-dave-karger/ Oscar predictions: Final pre-nomination rankings] (англ.). Entertainment Weekly (17 января 2012). Проверено 3 августа 2012.
  20. Брэд Брэвет. [www.ropeofsilicon.com/awards/contenders/oscar-predictions/best-picture/ Oscar Predictions] (англ.). Rope of Silicon. Проверено 27 февраля 2012.
  21. [www.indiewire.com/article/2012_oscar_predictions 2012 Oscar Predictions] (англ.). Indiewire. Проверено 27 февраля 2012.
  22. [www.guardian.co.uk/film/gallery/2011/jul/25/oscars-awards-films Should be a contender: the 50 big films vying for Oscar's attention] (англ.). The Guardian. Проверено 27 февраля 2012.
  23. Ксен Брукс. [www.guardian.co.uk/film/2012/feb/23/oscars-extremely-loud-incredibly-close Oscars 2012: Is Extremely Loud and Incredibly Close the worst best picture nominee ever?] (англ.). The Guardian (23 февраля 2012). Проверено 3 августа 2012.
  24. 1 2 3 4 5 [www.sheknows.com/entertainment/articles/951563/blackface-bad-jokes-criticism-for-oscar-host-billy-crystal Critics Pan Billy's Ninth Gig At The Oscars] (англ.). Sheknows Entertainment. Проверено 28 февраля 2012.
  25. Тодд Гилкрист. [www.hollywoodreporter.com/news/billy-crystal-oscars-blackface-criticism-sammy-davis-295558 Billy Crystal’s Oscar-Night Sammy Davis Jr. Impersonation Draws “Blackface” Criticisms] (англ.). The Hollywood Reporter. Проверено 28 февраля 2012.
  26. 1 2 [www.awardsdaily.com/2012/02/oiling-the-oscar-machine/ Oiling the Oscar Machine] (англ.). AwardsDaily. Проверено 7 марта 2012.
  27. [articles.latimes.com/2012/feb/27/entertainment/la-et-oscars-kenny-20120227 'Artist' win is a tribute to Harvey Weinstein's tenacity, vision] (англ.). Los Angeles Times. Проверено 7 марта 2012.
  28. [www.afisha.ru/article/oscars_and_other_nightmares/ Стало известно: Оскаровские номинации]. afisha.ru (25 января 2012). Проверено 7 марта 2012. [www.webcitation.org/67sMxVJrg Архивировано из первоисточника 23 мая 2012].
  29. [news.moviefone.com/2012/02/22/dictator-sacha-baron-cohen-oscars_n_1293200.html?ref=moviefone 'The Dictator': Sacha Baron Cohen Wants To Attend The Oscars Dressed As Character General Aladeen] (англ.). Moviefone. Проверено 28 февраля 2012.
  30. [news.moviefone.com/2012/02/24/sacha-baron-cohens-dictator-oscars_n_1298849.html Sacha Baron Cohen Oscar Ban: Admiral General Aladeen Responds After Academy Award Tickets Revoked] (англ.). Moviefone. Проверено 28 февраля 2012.
  31. [collider.com/dictator-sacha-baron-cohen-oscar-banning-video-response/147740/ THE DICTATOR (Sacha Baron Cohen) Responds to Oscars Ban [Updated: Cohen Will Appear as The Dictator, Releases Victory Image]] (англ.). Collider. Проверено 28 февраля 2012.
  32. 1 2 Эндрю Пулвер. [www.guardian.co.uk/film/2012/feb/27/sacha-baron-cohen-ashes-dictator Sacha Baron Cohen empties urn of 'Kim Jong-il's ashes' over Ryan Seacrest on Oscars red carpet] (англ.). The Guardian. Проверено 28 февраля 2012.
  33. 1 2 3 [lenta.ru/articles/2012/03/02/leg/ Своей жизнью] (рус.). Lenta.ru. Проверено 8 марта 2012.
  34. [www.dailymail.com/Entertainment/201202270002 'The Artist' first silent film to win top Oscar prize in 83 years] (англ.). DailyMail. Проверено 7 марта 2012.
  35. Christy Grosz. [weblogs.variety.com/thevote/2012/01/the-artist-isnt-silent-by-1926-standards.html The Artist Isn't Silent by 1926 Standards](недоступная ссылка — история). variety.com (4 января 2012). Проверено 7 марта 2012. [web.archive.org/20120111194551/weblogs.variety.com/thevote/2012/01/the-artist-isnt-silent-by-1926-standards.html Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  36. [www.washingtonpost.com/national/jean-dujardin-becomes-first-french-actor-to-win-acting-oscar-for-his-role-in-the-artist/2012/02/26/gIQASRxycR_story.html Jean Dujardin becomes first French actor to win acting Oscar for his role in ‘The Artist’] (англ.). WashingtonPost. Проверено 7 марта 2012.
  37. [www.telegraph.co.uk/culture/film/oscars/9095990/The-Oscars-2012-in-numbers.html The Oscars 2012 in numbers] (англ.). The Telegraph. Проверено 27 февраля 2012.
  38. [www.examiner.com/action-movie-in-binghamton/christopher-plummer-oldest-person-to-win-academy-award Christopher Plummer: oldest person to win Academy Award] (англ.). Examiner. Проверено 27 февраля 2012.
  39. [www.tvguide.com/News/2012-Oscar-Predictions-1043774.aspx Oscar Predictions: Who Will Win?] (англ.). TVGuide. Проверено 7 марта 2012.
  40. [www.deadline.com/2012/02/academy-awards-for-sale-and-other-post-oscar-talk-hammond/ Academy Awards For Sale And Other Post-Oscar Talk: Hammond] (англ.). Deadline. Проверено 7 марта 2012.
  41. [www.chicagotribune.com/sns-rt-oscarsaseparation-urgentw1e8dj01s-20120226,0,754287.story Iran's 'A Separation' wins best foreign language Oscar] (англ.). ChicagoTribune. Проверено 28 февраля 2012.
  42. [www.npr.org/2012/02/20/147164910/critics-bad-oscar-rules-to-blame-for-best-song-snafu Critics: Bad Oscar Rules Have Ruined 'Best Song'] (англ.). National Public Radio. Проверено 8 марта 2012.
  43. [www.usatoday.com/life/movies/movieawards/oscars/story/2012-01-24/oscar-trivia/52774640/1 Trivia, fun facts fill Oscar nomination envelopes] (англ.). USAToday. Проверено 28 февраля 2012.


Отрывок, характеризующий Оскар (кинопремия, 2012)

– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!
Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»