Осмосис Джонс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Осмосис Джонс
Osmosis Jones
Жанр

комедия

Режиссёр

Бобби Фаррелли
Питер Фаррелли

Продюсер

Бобби Фаррелли
Питер Фаррелли
Зак Пенн
Деннис Эдвардс
Брэдли Томас

Автор
сценария

Марк Хайман

В главных
ролях

Крис Рок
Лоуренс Фишбёрн
Дэвид Хайд Пирс
Брэнди Норвуд
Уильям Шетнер
Билл Мюррей

Оператор

Марк Ирвин

Композитор

Рэнди Эдельман

Кинокомпания

Warner Bros. Animation
Conundrum Entertainment

Длительность

95 мин.

Страна

США США

Год

2001

К:Фильмы 2001 года

Осмосис Джонс (англ. Osmosis Jones) — американский комедийный фильм с элементами анимации, где анимация выполнена режиссёрами Томом Сито и Пьетом Круном, а живые сцены сняты Братьями Фаррелли. Необычность этого жанра в том, что анимация происходит в живом человеке.





Сюжет

Фрэнк Деторри — овдовевший, неопрятный рабочий по уходу за животными в зоопарке на Род-Айленде, который огорчает свою маленькую дочь Шейн. Он ест компульсивно нездоровую пищу и не проявляет заботы о микроорганизмах или о болезнях. Он пытается съесть яйцо вкрутую с майонезом и солью, но шимпанзе роняет его в грязь, после чего Фрэнк поднимает его и съедает, используя правило 5 секунд, как оправдание антисанитарного акта.

Внутри тела Фрэнка, Осмозис «Оззи» Джонс, агент FPD, забавный, ищущий приключения лейкоцит и полицейский бунтарь, часто не подчиняющийся власти и делающий то, что считает правильным. Он вырос бедным на «Южной Стороне» Фрэнка и часто высмеивается его коллегами-полицейскими. Его переправили в рот, чтобы сражаться с бактериями, попадающими через приём пищи, после того, как он вынудил Фрэнка вырвать на учительницу Шейн, миссис Бойд. После нескольких новоприбывших, уверяющих что они гингивиты, и укравших машину, Оззи и его напарник, который управлял вертолётом, были направлены в лёгкие сильным зевком во время погони. После того, как бактерии ускользнули и прошли через «Иммунную» юрисдикцию, Осмозис, не подчиняясь приказам начальства, продолжает преследование пешком. Бактерии спасаются и Оззи случайным выстрелом попадает в ногу Фрэнка, чем вызывает спазм.

Тем временем, пока слюнные клетки работали во рту, очищая его от остатков грязного яйца, появляется вирус по имени Трэкс (Лоуренс Фишбёрн) и убив клетки, направляется в левую подмышку, чтобы призвать некоторых микробов запустить смертельную инфекцию под видом обычной простуды, пока строилось что-то побольше.

В это время мэр города «Фрэнк», полный и безответственный, весьма похожий на самого Фрэнка, Флемминг, вяло отмахивается от журналистов и собственного заместителя Леи, просматривает политическую рекламу конкурента, обвиняющего его в запустении пищеварительной системы. Тем временем Фрэнк давится куриной ножкой, которую ел, оправляясь от спазма, но вскоре прокашливается и мэр, чтобы не заботиться лишний раз о здоровье, через сознание велит Фрэнку пообещать, что выпьет пилюлю от простуды, что тот позже и делает.

Шеф полиции вызывает Осмозиса к себе, упрекая за самодеятельность и решает в целях исправления дать ему напарника, которого Осмозис едет встречать в аэропорт-желудок. Напарником оказывается противопростудная пилюля Дриксенол (или коротко — Дрикс) с сильным вишневым ароматом.

Осмозиса и Дрикса посылают осмотреть воспаленное горло, где Дрикс на время снимает раздражение охлаждающей струей, а Осмозис, тем временем, осматривает сгоревший слюнный бортик, где находит маленького микроба — свидетеля первой атаки Трэкса. Тот называет вируса «La Muerto Rojo», но его случайно замораживает Дрикс, за что получает нагоняй от Осмозиса. Позднее Осмозис звонит в архив и расшифровывает имя незваного гостя -«Красная смерть».

Осмозис и Дрикс едут в носовую область, где, тем временем, Трэкс с завербованными им микробами убивает охрану и организовывает прорыв шлюзов, чтобы вызвать симптом ложной простуды. Нескольких бандитов и самого главаря Осмозис замечает и кидается преследовать, но в этот момент «плотина» рушится, вызывая у Фрэнка обильный насморк, после чего Осмозиса с Дриксом затопляет.

Мэр Флемминг толкает предвыборную речь, игнорируя советы своего заместителя, решив руководить городом-организмом Фрэнка по-прежнему, нимало не заботясь о здоровье и потакая слабостям своего хозяина. В это время заглядывают Оззи и Дрикс, мэр жмет руку Дриксу, тогда как Осмозис безуспешно пытается втолковать главе города, что дело серьезнее, чем обычная простуда. Однако мэр советует ему «не мутить воду», после чего намекает на подмоченную репутацию. Осмозис и Дрикс ссорятся, однако на предложение мэра сменить напарника Дрикс отвечает отказом и позже говорит Оззи, что тоже хочет докопаться до правды. Осмозис рассказывает о случае на школьном фестивале, который стоил репутации ему и работы Фрэнку, Дрикс поддерживает его.

Дальше, они направляются в клуб который расположен в прыще на лбу Фрэнка. Оззи и Дрикс внедряются туда. Оззи узнаёт план Трэкса: он хочет вызвать лихорадку в теле Фрэнка, и тем самым убить его изнутри. Он хочет стать самым ужасным новым вирусом, который убивает каждую новую жертву быстрее, чем что-либо. Он планирует убить Фрэнка за 48 часов, тем самым побив свой предыдущий рекорд. В клубе Оззи запускает гранату с лекарством в Трэкса и его дружков, вызывая кожный хлопок, и, убив практически всех в клубе. Этим их осада заканчивается. Тем временем, Фрэнк пытается убедить Мисс Бойд отменить запрет, который запрещает ему к ней подходить, чтобы он смог пойти в поход вместе со своей дочерью Шейн, но, внезапно, прыщ разрывается и гной попадает на губы учительнице, из-за чего она отказывает ему. Когда Оззи и Дрикс вернулись, мэр Флемминг ссорится с ними и увольняет их, заставляя покинуть тело Фрэнка.

Трэкс переживает взрыв и, после убийства своих сторонников, решает атаковать в одиночку гипоталамус Фрэнка (часть мозга, что контролирует температуру), отключив способность саморегулирования. По прибытии туда он использует свой заразный палец чтобы уничтожить протоплазменный барьер и вытащить молекулу ДНК. Вскоре поле этого, Лея Эстроген, секретарь мэра и объект воздыхания Оззи, раскрывает его работу и вызывает охрану. Оззи, находясь в театре где показывают сны в мозгу, обнаруживает, что Трэкс жив и экран в театре становится лихорадочно красным, а сон, который он смотрел, становится ночным кошмаром, где все смеются над Фрэнком. Он спешит остановить Дрикса от его ухода из тела и уговаривает его помочь остановить Трэкса.

Тем временем Лея во время поиска виновника натыкается на Трэкса. Тот берёт её в заложники и сбегает. Оззи и Дрикс едут из мочевого пузыря и замечают что температура растёт. Осмосис говорит Дриксу, если температура будет выше 40-ка градусов, Шейн осиротеет, что означает, смерть Фрэнка.

Шейн в это время едет на автобусе в поход. Её одноклассница передает ей в подарок накладные ресницы, которые Шейн вскоре примеряет. Тем временем, Трэкс угоняет машину и его начинают преследовать. Фрэнк же в это время едет с братом Бобом в Буффало. Внутри него уже всё начинает краснеть из-за температуры. Оззи слышит что у Трэкса в заложниках Лея. Полицейские сообщают, что машина движется к язычку. Герои направляются туда.

Фрэнку становится плохо так, что он не в состоянии вести машину, и Боб отправляет его в больницу. Мэр Флемминг кричит в отчаянии. Мимо скорой проезжает автобус и Шейн узнаёт своего папу. Она вместе с дядей Бобом едут за ними в больницу. Оззи и Дрикс настигают Трэкса в язычке. Оззи спасает Лею, а Дрикс во время выстрела промахивается и замораживает заразный палец Трэкса. Вирус разбивает перепонку окна и готовится сбежать но его окружает полиция. Тогда он вызывает у Фрэнка аллергическую реакцию с помощью пыльцы и сбегает из тела.

Оззи залезает в пушку Дрикса и, в качестве пушечного ядра летит вслед за Трэксом. Он хватает его и они оба падают в глаз Шейн. Там между ними затевается драка, в которой Трэкс побеждает. Он готовится задушить Джонса, но внезапно Шейн моргает и их выбрасывает на искусственную ресницу. Трэкс протыкает Оззи пальцем, но лейкоцит перехитрил его, сделав дыру в теле, в результате чего рука Трэкса застревает в реснице. Джонс хватается за настоящие ресницы, после чего накладная отлипает и вместе с вирусом попадает в спирт, который мгновенно сжигает тело Трэкса.

Шэйн уводят, и у Оззи не остаётся шансов вернутся назад. Тем временем, температура разрушает город. Фрэнк умирает. Шейн вырывается из рук врачей, подбегает к отцу и извиняется перед ним за всё. Осмозис пользуется тем, что Шейн плачет, и со слезой падает в рот Фрэнка. Цепь Трэкса, в которой хранятся украденные хромосомы несут в гипоталамус. Фрэнк оживает.

Осмозису Джонсу возвращают работу и полномочия. Дрикс становится его напарником. Шейн и Фрэнк идут в поход, а Мэр Флемминг с пуком улетает из Фрэнка.

Интересный факт

В ролях

Анимационные персонажи

Живые персонажи

Напишите отзыв о статье "Осмосис Джонс"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=jHZwU33M6_U Jessica Rabbit/Gwendolin — With Love]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Осмосис Джонс

– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.