Остаться в живых (телесериал)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Остаться в Живых»)
Перейти к: навигация, поиск
Остаться в живых
Lost

Логотип сериала
Жанр

робинзонада
драма
мистика
научная фантастика

Создатель

Дж. Дж. Абрамс
Деймон Линделоф
Джеффри Либер

В ролях

Адевале Акиннуойе-Агбадже
Сэм Андерсон
Хорхе Гарсиа
Мэгги Грейс
Эмили де Рэвин
Джереми Дэвис
Нестор Карбонелл
Л. Скотт Колдуэлл
Малкольм Дэвид Келли
Дэниел Дэ Ким
Юнджин Ким
Генри Йен Кьюсик
Эванджелин Лилли
Кен Люн
Элизабет Митчелл
Доминик Монаган
Ребекка Мэйдер
Терри О`Куинн
Гарольд Перрино
Зулейка Робинсон
Мишель Родригес
Киле Санчес
Родриго Санторо
Иэн Сомерхолдер
Джон Терри
Соня Уолгер
Синтия Уотрос
Фионнула Флэнаган
Мэттью Фокс
Джефф Фэйи
Джош Холлоуэй
Франсуа Шо
Майкл Эмерсон
Навин Эндрюс

Композитор

Майкл Джаккино

Страна

США США

Количество сезонов

6

Количество серий

121 (список эпизодов)

Производство
Продюсер

Дж. Дж. Абрамс
Деймон Линделоф
Карлтон Кьюз
Джек Бендер
Брайан Бёрк и др.

Режиссёр

Дж. Дж. Абрамс
Джек Бендер
Стивен Уильямс
Пол Эдвардс и др.

Сценарист

Деймон Линделоф
Карлтон Кьюз
Адам Хоровитц
Эдвард Китсис
Элизабет Сарнофф и др.

Хронометраж

42-44 мин.

Трансляция
Телеканал

ABC

На экранах

с 22 сентября 2004 года
по 23 мая[1] 2010 года

Формат видео

480i (SDTV)
720p (HDTV)
1080i (HDTV)

Ссылки

[abc.go.com/primetime/lost/ abc.go.com]

IMDb

ID 0411008

«Оста́ться в живы́х» (англ. Lost — досл. рус. Пропавшие / Потерянные) — американский драматический телесериал, лауреат премий «Эмми» и «Золотой глобус». В центре сюжета — история пассажиров рейса 815 компании Oceanic Airlines, летевших из Сиднея, Австралия в Лос-Анджелес, США, потерпевших катастрофу и оказавшихся на полном загадок и тайн тропическом острове где-то в Океании. Каждая серия содержит как основную сюжетную линию на острове, так и второстепенную, рассказывающую о ключевом персонаже серии в другой момент жизни (в первых трёх сезонах — из прошлого, в четвёртом — из прошлого и будущего). Серии пятого сезона также содержат две сюжетные линии, первая из которых развивается на острове непосредственно после событий четвёртого сезона, а вторая — спустя три года в США. Сериал был создан Дж. Дж. Абрамсом, Деймоном Линделофом и Джеффри Либером и снимался главным образом на острове Оаху, Гавайи[2]. Пилотная серия была показана на канале ABC 22 сентября 2004 года[3] и собрала у экранов почти 19 миллионов человек[4]. С тех пор было показано шесть сезонов. Исполнительными продюсерами сериала являлись Абрамс, Линделоф, Карлтон Кьюз, Брайан Бёрк, Джек Бендер и другие. Композитором был Майкл Джаккино. Из-за большого актёрского ансамбля и стоимости съёмок на Гавайях сериал является одним из самых дорогих на телевидении. Успешный и среди критиков, и среди публики, «Остаться в живых» собирал среднюю аудиторию в 16 миллионов человек во время показа первого сезона в США[5]. Он завоевал множество наград, включая «Эмми» за лучший драматический сериал в 2005 году[6], приз за лучший американский сериал Британской академии телевизионных наград в 2005, «Золотой глобус» как лучшая драма в 2006 и награду Гильдии актёров за выдающийся актёрский ансамбль в драматическом сериале.

В мае 2007 года было объявлено, что планируются съёмки ещё трёх сезонов, по 16 серий в каждом, однако впоследствии эти планы были немного скорректированы. Завершился показ сериала 23 мая[1] 2010 года — всего была показана 121 серия[7]. На данный момент в США и России были показаны все шесть сезонов. Причём разница в показе серии составляла не больше недели, что вынудило Первый канал отказаться от дубляжа в пользу закадрового перевода. С 4 мая 2010 года телеканал ТВ-3 начал показ телесериала с первой серии[8].

Сериал «Остаться в живых» стал культурным феноменом, породившим целый ряд сопутствующих явлений: по сюжету сериала выпускаются литературные произведения, комиксы. Летом 2006 года прошла ролевая игра The Lost Experience. В преддверии выхода четвёртого сезона в интернете проведена игра «Find 815». 26 февраля 2008 года вышла видеоигра Lost: Via Domus.





История создания

Создание «Остаться в живых» началось в январе 2004 года, после того как президент канала ABC Ллойд Браун предложил режиссёру Дж. Дж. Абрамсу идею создания сериала о крушении самолёта на далёком и необитаемом острове. Несмотря на неуверенность, Абрамсу вскоре понравилась эта идея, и в конечном счёте он начал работать совместно с Деймоном Линделофом над разработкой уникального стиля сериала и его героев. Создание сериала было сильно ограничено во временных рамках, так как оно началось весьма поздно в производственном цикле 2004 года. Однако, несмотря на строгое расписание, команда создателей была весьма гибкой, чтобы не колеблясь менять или создавать героев сериала, подходящих под тех актёров, которых они хотели видеть в своём сериале[9].

В то время как пилотный эпизод «Остаться в живых» был раскритикован за то, что стал самым дорогим пилотным эпизодом в телевизионной истории[10], сериал в целом стал одним из самых больших коммерческих успехов в телевизионном сезоне 2004 года[11]. Высшим достижением стала завоёванная премия «Эмми» в номинации «Лучшая драма», а Абрамс получил Эмми как лучший режиссёр пилотной серии в сентябре 2005 года.

Структура сериала

Сериал состоит из шести сезонов. В первом сезоне 25 серии, во втором — 24, в третьем — 22 (последние серии каждого сезона — сдвоенные; в первом сезоне, помимо этого, сдвоена «пилотная» серия). Остальные сезоны планировалось сделать короче: в каждом из них должно было быть по 16 эпизодов. В связи с забастовкой сценаристов, начавшейся в ноябре 2007 года, четвёртый сезон состоит всего из 14 серий, а не из 16, как планировалось ранее. Пятый и шестой сезоны должны были включать в себя по 17 серий взамен «утерянных» из четвёртого сезона, однако финальный сезон состоит из 18 часовых серий (первая и последняя серии сдвоённые[12]). На лицензионных DVD сдвоенные серии разделяют.

Формат серий

У серий есть определённая структура: после недолгого обзора предыдущих событий, имеющих отношение к дальнейшему рассказу, следует пара сцен перед начальными титрами. Многие серии начинаются с показа крупным планом глаза одного из персонажей — того героя, кому предстоит сыграть основную роль в этой серии. Весь сериал начинается и заканчивается показом глаза Джека Шепарда. В напряжённый момент экран становится чёрным, после чего слегка размытый логотип сериала движется на зрителя под зловещую музыку. Начальные титры обычно идут в алфавитном порядке в течение первых сцен серии. В некоторых сериях титры начинаются ещё до логотипа, если cold open (начальные сцены) длиннее обычного. Каждая (за исключением нескольких) серия открывает события одного-двух дней, проведённых выжившими на острове, и перемежается воспоминаниями (флешбэками) того героя, которому отведено центральное место в серии. Иногда флешбэки обыгрываются как возвращение к герою памяти («Радость материнства»), рассказ героя о произошедших с ним событиях («Знакомьтесь — Кевин Джонсон») или аномальное перемещение сознания во времени («Постоянная величина»). В последней серии третьего сезона («В Зазеркалье») и в четвёртом сезоне используется другой приём — сюжетный взгляд в будущее (флешфорвард). В пятом сезоне создатели вводят новый способ подачи сюжета — параллельно показывают события из двух временных промежутков: 70 годов XX века и начала XXI века, так как часть героев попала в прошлое. Но в первой серии шестого сезона повествования сливаются и показан новый приём — показ событий альтернативной реальности, возникшей после событий последней серии пятого сезона. Большинство серий заканчивается неожиданным оборотом событий или обрывается в самый интересный момент (этот прием называется клиффхэнгер), после чего на экране появляется логотип. В других же после сюжетной развязки наступает поясняющая сцена, после которой экран просто темнеет. В особенно трагических и эмоциональных сценах сопровождающий появление логотипа громкий звук часто приглушается, тем самым подчёркивая значимость события.

Сезоны

Сезон 1

Первый сезон включает в себя 25 серий, выходивших в эфир по средам в 20:00 в США, начиная с 22 сентября 2004 года. Авиакатастрофа выбрасывает выживших пассажиров рейса Oceanic 815 на кажущийся необитаемым тропический остров, вынуждая незнакомцев сотрудничать, чтобы выжить. Их жизни подвергаются угрозам со стороны загадочных существ, таких, как полярные медведи, неведомого создания, издающего рёв в джунглях, и недоброжелательных коренных жителей острова, известных как «Другие». Они знакомятся с француженкой по имени Даниэль Руссо, потерпевшей кораблекрушение на острове более 16 лет назад, и находят загадочный металлический люк, зарытый в землю. Часть выживших предпринимает попытку покинуть остров на плоту.

Сезон 2

Второй сезон включает в себя 24 серии, выходивших в эфир по средам в 21:00 в США и Канаде, начиная с 21 сентября 2005 года. Основные события, происходящие через 45 дней после катастрофы, вращаются вокруг растущего конфликта между выжившими и Другими, продолжается противостояние науки и веры, ставшее темой нескольких серий. Некоторые загадки раскрываются, но появляются новые вопросы. Представлены новые персонажи, включая выживших из хвостовой части и других обитателей острова. Становится больше известно о необычной природе острова и о прошлом выживших. Выжившие исследуют бункер и узнают о существовании DHARMA Initiative и её покровителя — Фонда Хансо. Когда правда о загадочных Других начинает раскрываться, один из выживших предаёт своих друзей. Выясняется причина авиакатастрофы.

Сезон 3

Третий сезон включает в себя 23 серии, которые начали выходить в эфир по средам в 21:00 в США и Канаде с 4 октября 2006 года. Сериал продолжился после перерыва вечером 7 февраля 2007 года и выходил в эфир в 22:00. События развиваются спустя 69 дней после катастрофы. Выжившие больше узнают о Других и об их истории на таинственном острове. Один из Других и вновь прибывший на остров присоединяются к выжившим, когда те покидают лагерь, спасаясь от Других. Война между Другими и выжившими обостряется до предела, и выжившим удаётся связаться с командой спасателей.

Сезон 4

Четвёртый сезон изначально (до забастовки гильдии сценаристов) должен был включать в себя 16 серий, которые начали выходить в эфир в США и Канаде 31 января 2008 года[13]. Из-за забастовки сценаристов в сезон вошли только 14 серий, состоящих из 8 серий, снятых до забастовки, и 6 серий, спродюсированных после неё. Этот сезон фокусируется на отношении выживших к прибытию людей с корабля Kahana, приплывшего к Острову, и спасении Шестёрки Oceanic (события их жизни после Острова показаны во флешфорвардах).

Сезон 5

Пятый сезон начался 21 января 2009 года с трёхчасовой премьеры, состоящей из клип-шоу и двух новых серий. Остальные серии выходили в эфир в Северной Америке по средам в 21:00[14]. Завершился сезон двухчасовым финалом 13 мая 2009 года. Цитируя Линделофа, сезон «о том, почему людям, покинувшим Остров, нужно вернуться»[15]. Также в пятом сезоне значительно меньше флешбэков и флешфорвардов[16].

В России Первый канал начал транслировать сезон с 5 сентября 2009 года[17].

Сезон 6

7 мая 2007 года президент ABC Entertainment Стивен МакФерсон объявил, что «Остаться в живых» закончится в 2009—2010 телесезоне «крайне ожидаемым и шокирующим финалом»[18].

Исполнительные продюсеры Линделоф и Кьюз утверждают, что они «всегда представляли себе Остаться в живых как сериал с началом, серединой и концом», и что благодаря объявлению того, когда сериал закончится, зрители будут «спокойны, зная, что история закончится именно так, как мы планировали»[18]. Линделоф и Кьюз заметили, что сохранение датой окончания сериала 2010 год «было чрезвычайно либеральным» и помогло сериалу заново открыть, о чём он[19]. Линделоф подчеркнул: «Мы больше не задерживаемся»[19]. Продюсеры также планируют раскрыть такие давно тянущиеся загадки, как дымный монстр, четырёхпалая статуя и личности скелетов из серии первого сезона «Восток — дело тонкое»[20]. Мэттью Фокс заявил в недавнем интервью, что в финальном сезоне персонажи Джек Шепард и Джон Локк «столкнутся лицом к лицу». После трети финального сезона две временные линии «сольются в одну», и повествование «будет абсолютно линейным — никаких флешбэков»[21].

На выставке-конференции Comic-Con 2009 было объявлено о возвращении в сериал Джереми Дэвиса, Элизабет Митчелл и Доминика Монагана[22], а также о том, что Нестор Карбонелл присоединяется к основному актёрскому составу[22]. Кроме того, Карлтон Кьюз заявил, что сезон флешфорвардов и сезон путешествий во времени закончились и в шестом сезоне будет новый способ повествования[22]. Джош Холлоуэй рассказал, что характер его персонажа Сойера станет прежним после потери Джульет[22].

В России Первый канал начал показывать 6 сезон с 7 февраля 2010 года.

Первые две серии в России обсуждались в программе «Закрытый показ».

Финальная серия вышла на телеэкраны США 23 мая 2010 года[1]. Она длилась 2,5 часа, стоила телеканалу 12 000 000 $ и собрала у экранов более 13 миллионов американских телезрителей[23].

В ролях

Пассажиры рейса 815

Центральная часть

Актёр Роль
Мэттью Фокс Джек Шепард Джек Шепард
Эванджелин Лилли Кейт Остин Кейт Остин
Джош Холлоуэй Джеймс Форд (Сойер) Джеймс Форд (Сойер)
Доминик Монаган Чарли Пэйс Чарли Пэйс
Терри О’Куинн Джон Локк Джон Локк
Навин Эндрюс Саид Джарра Саид Джарра
Актёр Роль
Хорхе Гарсиа Хьюго Рейес (Хёрли) Хьюго Рейес (Хёрли)
Дэниел Дэ Ким Джин Квон Джин Квон
Юнджин Ким Сун Квон Сун Квон
Эмили де Рэвин Клэр Литтлтон Клэр Литтлтон
Гарольд Перрино Майкл Доусон Майкл Доусон
Малкольм Дэвид Келли Уолт Ллойд Уолт Ллойд
Актёр Роль
Мэгги Грейс Шеннон Рутерфорд Шеннон Рутерфорд
Иэн Сомерхолдер Бун Карлайл Бун Карлайл
Л. Скотт Колдуэлл Роуз Нэдлер Роуз Нэдлер
Киле Санчес Никки Фернандес Никки Фернандес
Родриго Санторо Пауло Пауло
Мэдисон и Поно (собаки) Винсент пёс Винсент

Хвостовая часть

Актёр Роль
Адевале Акиннуойе-Агбадже Мистер Эко Мистер Эко
Мишель Родригес Ана-Люсия Кортес Ана-Люсия Кортес
Актёр Роль
Синтия Уотрос Либби Смит Либби Смит
Сэм Андерсон Бернард Нэдлер Бернард Нэдлер

«Другие»

Актёр Роль
Марк Пеллегрино Джейкоб Джейкоб
Майкл Эмерсон Бенджамин Лайнус Бенджамин Лайнус
Уильям Мэйпотер Итан Ром Итан Ром
Актёр Роль
Элизабет Митчелл Джульет Бёрк Джульет Бёрк
Нестор Карбонелл Ричард Алперт Ричард Алперт
М. С. Гейни Том Фрэндли Том Фрэндли
Актёр Роль
Таня Реймонд Алекс Руссо Алекс Руссо
Титус Уэлливер Человек в чёрном Человек в чёрном
Хироюки Санада Доген Доген

Остальные

Актёр Роль
Мира Фурлан Даниэль Руссо Даниэль Руссо
Генри Йен Кьюсик Десмонд Хьюм Десмонд Хьюм
Джереми Дэвис Дэниел Фарадей Дэниел Фарадей
Кен Люн Майлз Стром Майлз Стром
Актёр Роль
Ребекка Мэйдер Шарлотта Льюис Шарлотта Льюис
Соня Уолгер Пенелопа Хьюм Пенелопа Хьюм
Джефф Фэйи Фрэнк Лапидус Фрэнк Лапидус
Кевин Дюранд Мартин Кими Мартин Кими
Актёр Роль
Алан Дэйл Чарльз Уидмор Чарльз Уидмор
Джон Терри Кристиан Шепард Кристиан Шепард
Зулейка Робинсон Илана Вердански Илана Вердански
Франсуа Шо Пьер Чанг Пьер Чанг

Кастинг

Многие роли первого сезона обязаны своим появлением актёрам, которые понравились исполнительным продюсерам на пробах. Изначально планировалось, что главный персонаж Джек погибнет в конце пилотной серии, и его сыграет Майкл Китон; однако руководители ABC настояли на том, чтобы Джек выжил[24]. До того, как было решено, что Джек будет жив, Кейт должна была стать лидером выживших; по задумке, она больше была похожа на Роуз. Доминик Монаган пробовался на роль Сойера, который в то время представлялся как городской мошенник в деловом костюме. Продюсерам понравилась игра Монагана, и они переписали персонаж Чарли, изначально бывшую рок-звезду среднего возраста, специально под него. Хорхе Гарсиа также пробовался на Сойера, и точно так же специально для него была написана роль Хёрли. Когда прослушивание проходил сам Джош Холлоуэй, продюсерам понравились новые черты, которые актёр привнёс в персонажа (по сообщениям, на пробах он пришёл в ярость и сломал стул, когда забыл свою реплику) и его южный акцент, таким образом, они изменили образ Сойера под манеру игры Холлоуэя. Юнджин Ким пыталась получить роль Кейт, но продюсеры написали для неё роль Сун и роль Джина, её мужа, исполненную Дэниелом Дэй Кимом. Саида, сыгранного Навином Эндрюсом, также не было в оригинальном сценарии. Персонажи Локк и Майкл были созданы с прицелом на актёров, которые их будут играть. Эмили де Рэвин, играющая Клэр, была сначала взята на роль второго плана[24]. Во втором сезоне Майкл Эмерсон был подписан на роль Бена («Генри Гейла») в трёх сериях. Благодаря его актёрским талантам роль была увеличена до восьми серий, а впоследствии — до конца сериала[25]. Роль Шарлотты, исполненная Ребеккой Мэйдер, изначально планировалась на восемь серий четвёртого сезона, однако её роль была увеличена до целого сезона и части пятого сезона. В то время как большой актёрский ансамбль делает Остаться в живых дороже в производстве, сценаристы получают большую свободу в выборе сюжета. По словам исполнительного продюсера сериала Брайана Бёрка, «У вас может быть больше взаимодействия между персонажами, и вы можете создавать больше разнообразных характеров, больше предысторий, больше любовных треугольников»[26].

Музыка

Съёмочная группа

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Операторы:

«Остаться в живых» в России

В России сериал транслировался Первым каналом (1, 2, 3, 4, 5 и 6 сезоны), ТНТ (1 и 2 сезоны), AXN Sci-Fi (1, 2, 3, 4, 5 и 6 сезоны) и ТВ-3 (1, 2, 3, 4, 5 и 6 сезоны).

Перевод сериала

Первые пять сезонов телесериала «Остаться в живых» были показаны «Первым каналом» в дублированном переводе. Перевод был выполнен студией «Эй-Би Видео», режиссёр дубляжа — Алла Гончарова[27][28]. За каждым главным героем был закреплён свой актёр дубляжа; согласно некоторым данным, голоса главных героев были предварительно прослушаны и утверждены создателями сериала[29]. Для работы над сериалом было задействовано общим счётом более тридцати актёров. (Но «голоса» актёров менялись в некоторых сезонах, например актёра Мэтью Фокса (Джек Шепард) в первых двух сезонах озвучивал Алексей Мясников, с третьего — Денис Беспалый). Перевод получил в целом положительные отзывы зрителей[27][29][30][31]. Были переведены элементы видеоряда для ТВ-показа: заставка (надпись Lost заменена на «Остаться в живых»), субтитры иностранной речи и некоторые другие надписи.

Шестой сезон «Первым каналом» было решено (по договору ABC) транслировать с маленьким временным отрывом после выхода серии в США — не более недели. Для упрощения работы над переводом, дубляж был заменен на закадровый перевод.[28][32][33][34]. Это решение вызвало противоречивые мнения у зрителей, приверженных предыдущему варианту озвучания и привыкших к голосам героев. Для озвучания последнего сезона было привлечено пять актёров и задан более нейтральный тон озвучания, чтобы были слышны оригинальные интонации. При этом предыдущая команда актёров озвучивания и режиссёр дубляжа задействованы не были.[27][32].

После ряда отрицательных отзывов зрителей, Disney (правообладатель Lost) — для издания на DVD и Blu-ray (и повторного показа по «Первому») — заказал новый перевод шестого сезона. Сезон был полностью дублирован на студии «Пифагор»[35]. При этом были привлечены актёры озвучания и режиссёр, работавшие над дубляжом предыдущих сезонов для «Первого канала».[36]

Варианты русского названия сериала

Перед стартом показа в России руководством «Первого канала» было принято решение не использовать прямой перевод названия. В качестве альтернативного варианта было выбрано название «Остаться в живых». Такое решение было продиктовано, с одной стороны, желанием связать сюжет сериала с реалити-шоу «Последний герой» (в нём используется песня группы Би-2, припев которой начинается со слов «Остаться в живых»), а с другой — придать позитивный смысл, надежду. Это решение «Первого канала» было одобрено производителями сериала[37].

ТНТ вслед за «Первым каналом» использовал название «Остаться в живых» при повторе сериала.

В неофициальных релизах встречаются варианты дословного перевода названия: «Потерянные», «Затерянные», «Пропавшие» и т. п. В фанатских сообществах принято использовать англоязычное название «Lost», порой в русской транслитерации — «Лост».

«Остаться в живых» на DVD в России

В России официально выпущены в продажу все шесть сезонов сериала. Первые три сезона вышли под редакцией компании «Видеосервис», распространением последних трёх сезонов занималась ABC Studio по лицензии Disney. Впоследствии ABC Studio переиздала первые три сезона под собственной же редакцией. Первый сезон представлен на 5 DVD-9, с многоязычными субтитрами, английской (DD5.1), русской (DD2.1), польской и венгерской звуковой дорожкой, формат изображения 1.78. Второй сезон вышел на 6 DVD-9, с русской звуковой дорожкой (DD2.1), формат изображения 1.78. Бонусы, которые имеются на оригинальном DVD, в русской версии отсутствуют. Также выпущено специальное издание, включающее в себя первые два сезона на 11 DVD с указанными выше параметрами и 1 DVD с удалёнными сценами из 2 сезона. Третий сезон с одной русской дорожкой — на 6 DVD. Четвёртый сезон вышел на многоязычном 6 DVD, на 5 и 6 диске имеются бонусы, перевод которых осуществлён субтитрами. Пятый сезон вышел на 5 дисках в мае 2010 года. Диски также имеют несколько дорожек, субтитров и бонусов. 2 февраля 2011 года в продаже появился шестой сезон на 5 DVD-дисках. Что примечательно, на дисках присутствует полный русский профессиональный дубляж (не закадровый), как и в предыдущих пяти сезонах. Среди бонусов стоит отметить 20-минутную дополнительную серию «Новый лидер».

Помимо официальных релизов, в розничной продаже на территории РФ и стран СНГ встречается контрафакт. Чаще всего это DVD-10 (двусторонние однослойные DVD), на которых записаны серии в любительском или профессиональном пиратском переводе.

Рекламная кампания

  • В России премьерный показ второго сезона сериала сопровождался эксклюзивными промороликами, в которых актёры говорили фразу на русском языке. Кроме героя, в кадре всегда присутствовал логотип «Первого канала»[38].
  • В январе 2008 года, перед премьерой третьего сезона, в девяти городах мира появились рекламные стенды вымышленной компании «Oceanic Airlines», которая фигурирует в сюжете сериала[38].
  • Перед премьерой четвёртого сезона на «Первом канале» были показаны эксклюзивные рекламные ролики, стилизованные под объявления в самолете компании «Oceanic Airlines»[39][40].
  • Перед премьерой пятого сезона в Интернете был запущен сайт DharmaWantsYou.com, предлагающий пользователям со всего мира пройти тестирование на вступление в ряды участников возрождения проекта «Дхарма». За время существования сайта (около девяти недель) на нём зарегистрировалось свыше 147 тысяч человек[41][42].

Критика

В 2007 году «Остаться в живых» занял пятое место в списке «Лучших культовых шоу в истории», по версии TV Guide[43].

В 2006 году за многочисленные сцены насилия, включая перестрелки, самоубийство и демонстрацию истекающего кровью персонажа сериал вошёл в список неподходящих для детского (2—17 лет) просмотра шоу, по версии консервативной общественной организации Parents Television Council (англ.)[44]. Но в целом, по её мнению, сериал не рекомендуется детям до 14 лет за «ориентированные на взрослых темы и диалоги»[45].

Журнал «Entertainment Weekly» назвал сериал «культовым»[46].

Награды

Сериал был номинирован на множество наград, в том числе на 41 премию «Эмми» (11 побед), 29 Teen Choice Awards, 39 премий «Сатурн» (10 побед), 11 премий «Золотая бобина» (5 побед), восемь Satellite Awards (одна победа), семь премий «Золотой глобус» (одна победа), четыре награды Американской гильдии писателей (одна победа). Среди премий сериала: премия «Эмми» за лучший драматический сериал, «Золотой глобус» за лучший драматический сериал и премия гильдии актёров за лучший актёрский ансамбль в драматическом сериале.

Актёрский состав сериала получил множество наград и в актёрских номинациях. Мэттью Фокс был номинирован на пятнадцать индивидуальных наград (выиграв три), больше, чем любой другой актёр сериала; Эванджелин Лилли занимает второе место с тринадцатью номинациями. Среди отдельных серий наибольшее число раз номинировалась пилотная серия «Таинственный остров» — 15, завоевав шесть наград, в том числе четыре премии «Эмми». Второй по количеству номинаций является серия «В Зазеркалье» c девятью номинациями. По данным на июль 2009 года сериал был номинирован более чем на 190 премий и выиграл 51 награду.

После сериала

Телешоу «Aloha, LOST!»

Сразу же после выхода последней серии шестого сезона кинокомпанией ABC было показано прощальное телешоу «Aloha, LOST!», ведущим которого стал Джимми Киммел. На фоне «островных» декораций и под аккомпанемент оркестра, одетого в костюмы Dharma Initiative, актёры и продюсеры прощались с любимым сериалом[47].

Эпилог «The New Man in Charge»

На вышедшем 24 августа 2010 года DVD-издании Lost: The Complete Collection доступен эпилог в виде двенадцатиминутного эпизода «Новый лидер».

Отсылки

  • В начале 13 серии 1 сезона телесериала «Уилфред» рассказывается шутка, относящаяся к сериалу.
  • В сериале «Чак», во второй серии первого сезона, главного героя проверяют с помощью ассоциативности. Там, увидев белую розу, он, находясь в неком «трансе», начинает проговаривать все тайны правительства США. Среди них есть интересное высказывание: «Рейс Oceanic 815 был сбит ракетой Земля-Воздух».
  • Опять же в сериале «Чак», в серии «Chuck Versus the First Bank of Evil» в самом начале дочь Волкофа берет карту, на ней изображены числа 4 8 15 16 23 42.
  • В романе «Блокада 2» литературного проекта «Этногенез» была карта на которой присутствовали числа 4 8 15 16 23 42.
  • Во втором эпизоде второго сезона игрового сериала «Sam & Max» в пещере на острове Пасхи главные герои обнаруживают крышку люка с известными числами 4 8 15 16 23 42.
  • Если в игре «Fallout 3» завести разговор с Мэгги из Мегатонны, то, имея перк «Вечное дитя», можно узнать от неё о тайном сейфе, находящемся в подвале дома, где она проживает. Паролем от этого сейфа служит комбинация цифр 15-16-23-42'[48]'.
  • В конце 11 эпизода 2 сезона сериала «Вероника Марс» показывают, как Вероника прикрепляет на зеркало бумажку, на которой, если присмотреться, можно увидеть те же самые числа.
  • В компьютерной игре «World of Warcraft» на континенте Нордскол в низине Шолазар в верхней зоне локации на реке можно заметить островок, на котором есть люк, а на люке — табличка 5 9 16 17 24 43. Также съев «печенье с предсказанием», есть возможность получить карту удачи, на которой присутствует следующая надпись: «На этой неделе выигрышные номера 4 8 15 16 23 42, стоимостью 20 единиц игровой валюты».
  • В компьютерной игре «Just Cause 2» есть остров из сериала, примечательно, что там есть дымовой монстр, обломки самолёта и другие вещи[48].
  • В компьютерной игре «Half-Life 2: Episode Two» есть комната, на стене которой изображен логотип Белая Роща в стиле Dharma Initiative и рядом стоит компьютер, на мониторе которого изображены числа 4 8 15 16 23 42[48].
  • В самом начале фильма «Монстро» мелькает кадр, в котором присутствует логотип организации DHARMA Initiative.
  • В игре «X-Men Origins: Wolverine» на одном из первых уровней игры, если уйти в сторону с основного пути, можно найти люк, очень похожий на тот, за которым скрывалась станция DHARMA Initiative «Лебедь».
  • В игре «Duke Nukem Forever» в разрушенном зале казино можно увидеть числа 4 8 15 16 23 42 на табло результатов рулетки.
  • В 10 серии 6 сезона «Как я встретил вашу маму» появляется Хорхе Гарсиа в роли невезучего Стива, которого все называют Блитцем из-за «проклятия Блитца». Когда чуть позже герои набирают случайный номер, Блитц подсказывает им числа 4 8 15 16 23 42. После того, как Стив избавляется от проклятия, он говорит, что у него сложилось впечатление, словно он всё это время находился на каком-то необитаемом острове.
  • В 2011 году снят российский сериал «Остров ненужных людей». Сериал во многом повторяет «Остаться в живых», рекламный постер сериала выдержан в том же стиле, что и у сериала «Остаться в живых».
  • В пилотном выпуске сериала «Вспомни, что будет» в кадре появляется билборд с рекламой Oceanic Airlines.
  • В компьютерной игре «Diablo 3» в локации Город Крови можно найти обломки корабля «Черная скала», возле которого лежат страницы Книги Чёрной скалы с номерами 4 8 15 16 23 42. Если сложить первые буквы каждой страницы, получается слово Дхарма. На 8 странице отсылка к Капитану Хансо, а на странице 16 — к Хьюго Рейесу.
  • В компьютерной игре «Far Cry 3» в одной из дополнительных миссий есть задание «Прижат к земле», в котором женщина рассказывает про упавший самолёт, а вам надо найти обломки самолёта. Правда, добравшись до места крушения самолёта и поговорив с мужчиной, вы узнаете, что самолёт упал ещё 10 лет назад, а старушки и вовсе нет.
  • В игре «Grand Theft Auto V» на дне океана можно обнаружить тот самый люк со включённым светом внутри.
  • Помимо перечисленных выше примеров отсылок, они также были в таких сериалах, как «Уилл и Грейс», «Маленькая Британия», «Моя жена и дети», «Грань», «Теория Большого Взрыва», «Доктор Хаус», «Стрела», «Симпсоны», «Умерь свой энтузиазм», «Клиника», «Город хищниц», «Офис», «Гриффины», «Футурама», «Американский папаша!», «Южный парк», «Братья Вентура», «Все ненавидят Криса», «Полиция Гавайев» а также фильмах, компьютерных играх и музыкальных произведениях.
  • В комиксе капитан Америка vol 5 выпуск 34 страница 5 в выпуске новостей на мониторе упоминается «Dr. Jack Shepard, the lost… are found».
  • В компьютерной игре Call of Duty:Modern Warfare 3 на карте выживание Village на границе с картой можно найти тот самый люк, на которым изображены те самые номера 4 8 15 16 23 42.

Аукцион по продаже кинореквизита

Практически все предметы, использованные в съёмках телесериала, — от автомобилей и компьютера со станции «Лебедь» до обломков самолёта и банок с пивом Dharma, выставлены на интернет-аукцион, который прошел 21 и 22 августа 2010 г.[49] Организатор торгов — известный аукционный дом Profiles in history[50].

Лотерея Mega Millions

В американской лотерее Mega Millions состоялся розыгрыш второго по величине джекпота в истории США в $380 миллионов. Выигрышная комбинация якобы совпала с набором чисел, который упоминался в нескольких эпизодах сериала «Остаться в живых» — 4, 8, 15, 16, 23, 42 и благодаря которому персонаж сериала, Хёрли, выиграл огромную сумму денег[51]. На самом деле выигрышную комбинацию составили следующие числа: 4, 8, 15, 25, 47, 42 — совпало 4 числа из 6 вышеупомянутых[52]. Поскольку розыгрыш выиграли сразу 2 билета, их владельцам пришлось поделить джекпот на двоих. Таким образом, каждому достанется по $190 миллионов и минус 30 % с каждого в налог[51][53].

Напишите отзыв о статье "Остаться в живых (телесериал)"

Примечания

  1. 1 2 3 Forids, Jeff. [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=020310_07 ABC’s Lost Series Finale Date Announced (5/23)]. ABC Medianet (3 февраля 2010 года). Проверено 10 марта 2010. [www.webcitation.org/65ISAxP0w Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  2. [abc.go.com/primetime/lost/index?pn=about ''Lost'': About the Show – ABC.com]. Abc.go.com. Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/65ISD0rKr Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  3. «Pilot: Part 1». J. J. Abrams, Авт. J. J. Abrams, Damon Lindelof & Jeffrey Lieber (story) and J. J. Abrams & Damon Lindelof, (teleplay). Lost. ABC. 22 сентября 2004. Серия 1, сезон 1.
  4. Kissell, Rick. [www.variety.com/article/VR1117910869?categoryid=14&cs=1 ABC, Eye have quite some night  (англ.)], Variety (23 сентября 2004).
  5. [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=062105_06 Season Program Rankings from 09/20/04 through 05/19/05]. ABC Medianet (June 21, 2005). Проверено 3 февраля 2009. [www.webcitation.org/65ISDiTD4 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  6. [www.emmys.tv/downloads/images/2006emmys/05_06_facts_and_figs.php 58th Primetime Emmy Award Nominees and Winners –]. Emmys.tv. Проверено 24 июля 2010. [www.webcitation.org/65ISEGOFy Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  7. [www.variety.com/article/VR1117964371.html "Lost" set for three more years] (англ.). Variety.com (6 мая 2007). [www.webcitation.org/65ISEyO3Z Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  8. Наталия Ростова. [slon.ru/articles/117094/ «Телевидение не умрет. Глупости!» - интервью с Сергеем Спиридоновым, генеральным продюсером канала «ТВ3»] (рус.). slon.ru (20 августа 2009 года). Проверено 27 августа 2009. [www.webcitation.org/684jP28F1 Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  9. Abrams, J. J and Lloyd Braun, Lost Season 1 DVD (extras), Buena Vista Home Entertainment, 6 сентября 2005
  10. [lostpedia.com/wiki/Pilot,_Part_1#Production_notes Pilot, Part 1 — Production notes(англ.) Lostpedia
  11. Bianco, Robert. [www.usatoday.com/life/television/news/2005-04-26-tv-lookback_x.htm A good season, with reason  (англ.)], USA Today (26 апреля 2005).
  12. Poisoned. [lost-abc.ru/news/2009-06-27-1540 О куклах, Comic Con и расширенных эпизодах] (27 июня 2009 года). Проверено 28 июня 2009. [www.webcitation.org/65ISFqhvh Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  13. Hartman, Hope & Rous, Alison. [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=121407_01 ABC Unveils Midseason Primetime Schedule]. ABC Medianet (14 декабря 2007). Проверено 30 апреля 2009. [www.webcitation.org/65ISLLQjE Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  14. Jensen, Jeff. [hollywoodinsider.ew.com/2008/11/losts-fifth-sea.html Lost Season 5 Gets a Premiere Date]. Entertainment Weekly (7 ноября 2008 года). Проверено 30 апреля 2009. [www.webcitation.org/65ISLrV8E Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  15. Albiniak, Paige. [www.nypost.com/seven/02242008/tv/10_reasons_why_lost_is_found_98856.htm Ten Reasons Why Lost is Found]. New York Post (24 февраля 2008 года). Проверено 30 апреля 2009. [www.webcitation.org/65ISMoqSt Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  16. Линделоф, Деймон и Кьюз, Карлтон и Фокс, Мэттью. [ll.media.abc.com/podcast/audio/itunes/LOST_2008%20ComicCon_audio_podcast_43d56421-8030-48a4-a2ef-75de6920e61c_1749705.mp3 Comic-Con International]. ABC (August 1, 2008). Проверено 30 апреля 2009. [www.webcitation.org/65ISNvKba Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  17. [prisonbreak-tv.ru/news/2009-08-03-725 Flash Forward: И снова премьера на Первом](недоступная ссылка — история). prisonbreak-tv.ru (3 августа 2009 года). Проверено 5 августа 2009.
  18. 1 2 [web.archive.org/web/20070510030616/www.abcmedianet.com/assets/pr\html/050707_01.html ABC Gives Viewers 48 More Original Episodes of the Hit Drama Lost, Culminating in an Exciting Series Conclusion] (7 мая 2007 года). Проверено 30 апреля 2009.
  19. 1 2 Malcom, Shawna. [www.tvguide.com/cover-story/lost-killer-season/080305-03 Lost's Killer Season]. TV Guide (5 марта 2008 года). Проверено 30 апреля 2009. [www.webcitation.org/65ISOjgWg Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  20. [www.sundaymercury.net/entertainment-news/celebrity-news/2009/06/02/lost-masterminds-carlton-cuse-and-damen-lindelof-dop-hints-about-how-abc-hit-drama-will-end-66331-23767193/ Lost masterminds Carlton Cuse and Damen Lindelof drop hints about how ABC hit drama will end]. Sunday Mercury (2 июня 2009 года). Проверено 28 июня 2009 года. [www.webcitation.org/65ISPXEnq Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  21. [www.eonline.com/uberblog/watch_with_kristin/b128606_matthew_fox_tells_us_how_lost_ends_how.html Matthew Fox Tells Us How Lost Ends (and How Season Six Begins) — E! Online]
  22. 1 2 3 4 Poisoned. [lost-abc.ru/news/2009-07-26-1569 Конференция Lost на Comic Con'09]. LOST-abc.ru (26 июля 2009 года). Проверено 30 июля 2009. [www.webcitation.org/65ISQNxOK Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  23. [tvbythenumbers.com/2010/05/24/tv-ratings-lost-finale-ratings-season-high-but-not-epic-celebrity-apprentice-finale-up/52163 Nielsen TV Ratings Sunday: 60 Minutes ratings, Lost finale ratings, The Simpsons finale Ratings, 'Til Death ratings, Family Guy finale ratings, Cleveland Show finale Ratings, Celebrity Apprentice finale ratings, CSI ratings, Brooks & Dunn The Last Rodeo ratings, Minute To Win It ratings - TV Ratings, Nielsen Ratings, Television Show Ratings]. TVbytheNumbers.com (21 мая 2010). Проверено 25 мая 2010. [www.webcitation.org/65ISXb1Tn Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  24. 1 2 Before They Were Lost [Документальный фильм].
  25. Braun, Kyle. [www.ugo.com/ugo/html/article/?id=16663 Michael Emerson, Lost Interview](недоступная ссылка — история). UGO Networks. Проверено 21 марта 2008. [web.archive.org/20110615030432/www.ugo.com/ugo/html/article/?id=16663 Архивировано из первоисточника 15 июня 2011].
  26. Keveney, Bill. [www.usatoday.com/life/television/news/2005-11-08-ensemble-casts_x.htm TV hits maximum occupancy], USA Today (11 августа 2005). Проверено 23 апреля 2009.
  27. 1 2 3 Петр Иващенко. [glanz.ru/site/modules/news/article.php?storyid=381 Lost — Остаться в живых] (рус.). Glanz.ru (2 февраля 2010). Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/684jQzlxc Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  28. 1 2 [nesneg.com/2010/02/new-voices-lost Новые голоса «Остаться в живых»] (рус.). Nesneg.com (12 февраля 2010). Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/679ZKjn3F Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].
  29. 1 2 [prolost.net/news/ikh_dolzhny_znat_v_lico_pervyj_kanal/2009-11-28-1401 Их должны знать в лицо] (рус.). ProLost.net (28 ноября 2008). Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/65ISaiAmR Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  30. [forum.1tv.ru/index.php?s=32a1f84da5589ea24850d3f0626503b2&showtopic=69476 Актёры за кадром] (рус.). Первый канал (7 августа 2007). — тема на форуме «Первого канала. Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/65ISYYf1N Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  31. [www.lostjate.ru/content/view/765/572/1/1/ Озвучить тех, кто остался в живых] (рус.). lostjate.ru. Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/65ISgsoQI Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  32. 1 2 Rendering. [lost-abc.ru/news/pervyj_kanal_otkazalsja_ot_dubljazha_6_sezona/2010-02-07-1695 Первый канал отказался от дубляжа 6 сезона] (рус.). Lost-ABC.ru (7 февраля 2010). Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/65ISiiLL2 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  33. [www.vokrug.tv/publication/show/Golosa_ostrova/ Голоса Острова] (рус.)(недоступная ссылка — история). Вокруг ТВ (11 февраля 2010). Проверено 17 февраля 2010. [web.archive.org/20100213011803/www.vokrug.tv/publication/show/Golosa_ostrova/ Архивировано из первоисточника 13 февраля 2010].
  34. [www.1tv.ru/lost/pr=7227&pi=12853 Голоса Джульет, Кейт, Джек, Сойера в русской версии изменятся] (рус.). Первый канал (5 февраля 2010). Проверено 17 февраля 2010. [www.webcitation.org/65ISoFbAc Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  35. Петр Иващенко. [www.glanz.ru/tagboard/all.php Архив сообщений чата на сайте] (рус.). Glanz.ru. Проверено 11 мая 2010. [www.webcitation.org/684jSkUeu Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  36. [mediaportalgroup.ru/node/200 Герои сериала «Остаться в живых» вновь заговорят в дубляже на «Первом»] (рус.)(недоступная ссылка — история). Mediaportal (8 мая 2010). Проверено 11 мая 2010. [web.archive.org/20100528111850/mediaportalgroup.ru/node/200 Архивировано из первоисточника 28 мая 2010].
  37. [www.echo.msk.ru/guests/13060/ Клуб поклонников сериала «Остаться в живых»]. «Эхо Москвы». [www.webcitation.org/65ISpSbZj Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012]. — интервью с руководителем отдела спецпроектов дирекции кинопоказов «Первого канала» Лаурой Шагинян
  38. 1 2 [lost-abc.ru/publ/4-1-0-141 "Остаться в живых. Интересные и загадочные факты"]. [www.webcitation.org/65ISvPhS2 Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  39. [www.youtube.com/watch?v=e9IZJ24YOuk&feature=PlayList&p=230EED241D9B48F5&playnext=1&index=2 Русские проморолики к сериалу] (рус.). YouTube. Проверено 10 мая 2010.
  40. [www.1tv.ru/lost/pr=7227&pi=12301 Новые графические проморолики] (рус.). Первый канал (30 декабря 2008). Проверено 10 мая 2010. [www.webcitation.org/65ISzo44h Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  41. [www.losttvfans.com/page/DharmaWantsYou.com DharmaWantsYou.com] (англ.). losttvfans.com. — статья о сайте. Проверено 10 мая 2010. [www.webcitation.org/684jTORZ0 Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  42. [www.darmawantsyou.com/Dharma.html DharmaWantsYou.com (сайт)] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2010. [web.archive.org/20080806122500/www.darmawantsyou.com/Dharma.html Архивировано из первоисточника 6 августа 2008].
  43. [www.tvguide.com/news/top-cult-shows-40239.aspx TV Guide Names the Top Cult Shows Ever – Today's News: Our Take] (англ.). TV Guide (29 June 2007). Проверено 15 сентября 2012. [www.webcitation.org/69zPXZsHd Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  44. [www.parentstv.org/ptc/publications/reports/top10bestandworst/2006/main.asp Rating the Top 20 Most Popular Prime Time Broadcast TV Shows Watched by Children Ages 2-17] (англ.). Parents Television Council. Проверено 1 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BTi1Mpjg Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  45. [www.parentstv.org/ptc/shows/main.asp?shwid=864 LOST] (англ.). Parents Television Council. Проверено 1 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BTi28ksK Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  46. Jeff Jensen. [popwatch.ew.com/2009/07/21/lost-cult-tv/ 'Lost': The cult of 'cult TV' (Part 1)] (англ.). Entertainment Weekly (21 июля 2009 года). Проверено 15 августа 2009. [www.webcitation.org/65ISBfD6D Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  47. [lost-abc.ru/news/kimmel/2010-05-26-1846 Шоу Джимми Киммела — Алоха, Lost / Jimmy Kimmel Live - Aloha to Lost] (рус.). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/65IT18iXw Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  48. 1 2 3 Kyle Hilliard. [www.gameinformer.com/b/features/archive/2012/07/18/top-10-lost-references-in-video-games.aspx Top 10 Lost References In Video Games] (англ.). Gameinformer.com (18 июля 2012). Проверено 19 июля 2012. [www.webcitation.org/69gZMoaHE Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  49. [www.kp.ru/daily/24539.4/718876/ Безрукова Татьяна. Все до единой вещи из сериала Lost будут распроданы // Комсомольская правда. — 12.08.2010]
  50. [www.profilesinhistory.com/ Profiles in History]
  51. 1 2 [www.dni.ru/economy/2011/1/7/205512.html Числа из Lost помогли выиграть $190 млн] (рус.). Дни.ру (7 января 2011). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/65IT6vsFT Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  52. [www.megamillions.com/numbers/drawDetails.asp?drawDate=1/4/2011 Winning Numbers: 1/4/2011] (англ.) (4 января 2011). Проверено 9 января 2011. [www.webcitation.org/65ITAaL9h Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].
  53. [lost-abc.ru/news/jackpot/2011-01-08-1886 Пророчество из сериала «Остаться в живых» сбылось] (рус.) (08.01.2011). Проверено 27 января 2011. [www.webcitation.org/65ITBOsmt Архивировано из первоисточника 8 февраля 2012].

Ссылки

Энциклопедии мира LOST

Отрывок, характеризующий Остаться в живых (телесериал)

– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.