Остенде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Остенде
нидерл. Oostende
Флаг Герб
Страна
Бельгия
Регион
Фламандский регион
Провинция
Координаты
Площадь
37.72 км²
Население
13.637 человек (2006)
Плотность
1827 чел./км²
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.oostende.be tende.be]
 (нид.) (фр.) (англ.) (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Осте́нде (нидерл. Oostende [oˑstˈɛndə], з.-флам. Ostende, фр. Ostende) — крупнейший бельгийский город на берегу Северного моря, а также курорт с мировым именем в Западной Фландрии (68 931 жителей). Является конечной станцией государственной железной дороги Гент — Остенде. Поскольку побережье у Остенде отличается равнинным рельефом, местные песчаные пляжи очень широки. Название города связано с тем, что он изначально располагался на восточной (нидерл. oost) окраине (нидерл. einde) острова Тестереп, позднее слившегося с материком из-за понижения уровня Северного моря.





Транспорт

В Остенде есть международный аэропорт, рыбацкая гавань, гавань для яхт. Через Остенде проходит линия междугородного берегового трамвая, имеется небольшой трамвайный вокзал, расположенный рядом с железнодорожным. Железнодорожный вокзал Остенде совмещён с морским вокзалом (паромным терминалом).

Знаменитые уроженцы

В Остенде родились бельгийский премьер-министр Огюст Беернарт, лауреат Нобелевской премии мира, певец Арно, исполняющий песни на французском языке, художники Джеймс Энсор, Густав Сорель и Леон Спиллиарт, дзюдоист Роберт Ван де Валле, олимпийский чемпион московской Олимпиады 1980 года, английский мореплаватель Дж. Уэдделл.

История Остенде

В XVII веке в городе проживало около 10 000 человек, и он был последней кальвинистской крепостью во Фландрии. Солдаты из Голландии, Англии и Шотландии защищали её от испанской армии. Осада длилась с 4 июля 1601 до 22 сентября 1604, когда испанцы под командованием Амброзио Спинолы вошли в полностью разрушенный город.

В XIX веке Остенде стал курортом. Был построен Термальный дворец («Kursal» или Thermal Palace), который часто посещали король Бельгии и императорская семья Германии.

Именно сюда, в Остенде, было адресовано В. Г. Белинским знаменитое «Письмо к Гоголю» — здесь в июле 1847 г. находился автор «Мёртвых душ» и «Ревизора» на лечении.

Во времена мировых войн здесь находилась база немецких подводных лодок.

Достопримечательности и музеи

Культовая архитектура

  • Церковь Святых Петра и Павла (Sint-Petrus-en-Pauluskerk) — главный храм города. Выстроена в неоготическом стиле в 1899—1905 годах. Длина здания — 70 м, ширина — 36 м, высота башен — 72 метра. В небольшом приделе этого храма похоронена первая королева Бельгии — Луиза Мария Орлеанская.
  • Башня Святого Петра (Sint-Pieterstoren), прозванная в народе «перечницей» (Peperbusse) — башня старой церкви Св. Петра. Самые старые части башни датируются концом XV века.
  • Церковь капуцинов (Kapucijnenkerk), начало XVII века (освящена в 1620 году).

Гражданская архитектура

  • Испанский домик (Spaans huisje) — самое старое строение в городе (постр. в 1741 г.). В начале XX века здесь располагалась прачечная, затем — магазин игрушек и сладостей. Хотя в начале XX века в городе оставалось довольно много подобных строений, к 50-м годам все они были снесены, а уцелевший Испанский домик долгое время оставался заброшенным. С целью предотвращения его сноса, в 1981 году, здание было выкуплено городскими властями. В том же году Испанский домик получил статус памятника истории. Так как здание находилось в очень плохом состоянии, его пришлось разобрать и в 2000—2001 году выстроить заново на том же месте.

Музеи

См. также

Напишите отзыв о статье "Остенде"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Остенде

«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Остенде&oldid=80162764»