Острова Тонга
Поделись знанием:
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Архипелаг Тонга состоит из 171 острова, из которых обитаемы лишь порядка 40.[1] Острова архипелага делятся на 4 группы (с юга на север): острова Тонгатапу, острова Хаапай, острова Вавау и острова Ниуас. Этим группам соответствуют четыре округа Тонга: Тонгатапу, Хаапай, Вавау и Ниуас соответственно; пятый округ составляет входящий в группу Тонгатапу остров Эуа.
Обитаемые острова Тонга
Название (рус.) |
Название (тонг.) |
Округ | Площадь, км² |
Население, 1996[2] |
Население, 2006[3] |
Население, 2011 |
---|---|---|---|---|---|---|
Тонгатапу | Tongatapu | Тонгатапу | 257,03 | 66 586 | 71 661 | |
Вавау | Vava’u | Вавау | 89,74 | 12 238 | 12 403 | |
Эуа | 'Eua | Эуа | 87,44 | 4934 | 5206 | |
Тофуа | Tofua | Хаапай | 55,63 | 5 | 0 | |
Ниуафооу | Niuafo’ou | Ниуас | 50,27 | 735 | 646 | |
Ниуатопутапу | Niuatoputapu | Ниуас | 18,00 | 1161 | 950 | |
Фоа | Foa | Хаапай | 13,39 | 1434 | 1479 | |
Лифука | Lifuka | Хаапай | 11,42 | 2966 | 2967 | |
Пангаимоту | Pangaimotu | Вавау | 8,86 | 835 | 862 | |
Номука | Nomuka | Хаапай | 7,12 | 550 | 474 | 477 |
Хаано | Ha’ano | Хаапай | 6,58 | 588 | 483 | |
Капа | Kapa | Вавау | 5,96 | 410 | 254 | |
Уиха | 'Uiha | Хаапай | 5,36 | 757 | 638 | |
Хунга | Hunga | Вавау | 4,69 | 347 | 242 | 229 |
Тафахи | Tafahi | Ниуас | 3,42 | 122 | 69 | 43 |
Нуапапу | Nuapapu | Вавау | 2,67 | 381 | 234 | |
Колоа | Koloa | Вавау | 2,25 | 321 | 293 | |
Хаафева | Ha’afeva | Хаапай | 1,81 | 313 | 262 | 261 |
Тунгуа | Tungua | Хаапай | 1,53 | 282 | 231 | 232 |
Лофанга | Lofanga | Хаапай | 1,45 | 186 | 162 | 120 |
Нукунукумоту | Nukunukumotu | Тонгатапу | 1,32 | 24 | 20 | |
Овака | 'Ovaka | Вавау | 1,29 | 103 | 72 | 85 |
Офу | Ofu | Вавау | 1,24 | 171 | 128 | 161 |
Моунгаоне | Mo’unga’one | Хаапай | 1,17 | 185 | 136 | 92 |
Фотухаа | Fotuha’a | Хаапай | 1,14 | 138 | 132 | 131 |
Еуеики | Eueiki | Тонгатапу | 1,06 | 56 | 57 | |
Оуа | O’ua | Хаапай | 0,98 | 178 | 149 | 144 |
Утунгаке | Utungake | Вавау | 0,93 | 457 | 545 | |
Вакаеиту | Vaka’eitu | Вавау | 0,9 | 4 | ||
Манго | Mango | Хаапай | 0,65 | 81 | 68 | 50 |
Ататаа | Atataa | Тонгатапу | 0,52 | 234 | 250 | |
Олоуа | Olo’ua | Вавау | 0,49 | 110 | 89 | 140 |
Кенуту | Kenutu | Вавау | 0,43 | 1 | ||
Лапе | Lape | Вавау | 0,39 | 21 | 27 | 24 |
Фоноифуа | Fonoifua | Хаапай | 0,39 | 104 | 88 | 82 |
Тапана | Tapana | Вавау | 0,36 | 6 | 5 | 3 |
Таунга | Taunga | Вавау | 0,36 | 77 | 46 | 39 |
Окоа | Okoa | Вавау | 0,34 | 228 | 305 | |
Коту | Kotu | Хаапай | 0,34 | 222 | 185 | 178 |
Матуку | Matuku | Хаапай | 0,34 | 149 | 116 | 109 |
Атаа | Ataa | Тонгатапу | 0,22 | 2 | 0 | 4 |
Пангаимоту | Pangaimotu | Тонгатапу | 0,13 | 29 | 14 | 14 |
Фоеата | Foeata | Вавау | 0,1 | 5 | 0 | 6 |
Фафаа | Fafaa | Тонгатапу | 0,09 | 10 | 32 | 23 |
Онеата | Oneata | Тонгатапу | 0,06 | 3 | ||
Оневаи | Onevai | Тонгатапу | 0,03 | 8 | ||
Велитоа-Хахаке | Velitoa Hahake | Тонгатапу | 0,01 | 10 | ||
Велитоа-Хихифо | Velitoa Hihifo | Тонгатапу | 0,01 | 17 | 11 |
Напишите отзыв о статье "Острова Тонга"
Примечания
- ↑ [tonga.prism.spc.int/component/advlisting/?view=download&fileId=303 Tonga 2011 Census of Population and Housing, Volume 2: Analytical Report]
- ↑ [tonga.prism.spc.int/component/advlisting/?view=download&fileId=225 Tonga 1996 Census of Population and Housing]
- ↑ [tonga.prism.spc.int/component/advlisting/?view=download&fileId=223 Tonga 2006 Census of Population and Housing]
|
Отрывок, характеризующий Острова Тонга
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.