Острова Ясава

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

Острова Ясава
англ. Yasawa Islands
16°55′ ю. ш. 177°20′ в. д. / 16.917° ю. ш. 177.333° в. д. / -16.917; 177.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-16.917&mlon=177.333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 16°55′ ю. ш. 177°20′ в. д. / 16.917° ю. ш. 177.333° в. д. / -16.917; 177.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-16.917&mlon=177.333&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
Количество островов22
Крупнейший островЯсава
Общая площадь135 км²
Наивысшая точка600 м
СтранаФиджи Фиджи
АЕ первого уровняЗападный округ
Острова Ясава
Население 5000 чел.
Плотность населения37,037 чел./км²

Ясава (англ. Yasawa Islands) — острова в составе островов Фиджи. Административно входит в состав провинции Мба.



География

Острова Ясава расположены в южной части Тихого океана, примерно в 40 км к северо-западу от острова Вити-Леву[1]. Архипелаг состоит из примерно 20 островов[2]. Общая площадь суши составляет около 135 км². Острова тянутся в северо-восточном направлении примерно на 80 км. С точки зрения геологии, острова имеют вулканическое происхождение. Поверхность гористая; на четырёх островах высота гор превышает 600 м[1].

Крупнейшие острова архипелага — Ясава, Навити, Вайя, Вайя Лаитаи, Натула, Тавева и Якета.

Климат на островах тропический. Зачастую случаются засухи.

История

Заселение островов Ясава произошло, предположительно, около 700 года до н. э., спустя несколько сотен лет после заселения других, более крупных островов в Фиджи[3].

Европейским первооткрывателем островов стал британский мореплаватель Уильям Блай, открывший архипелаг в 1789 году вскоре после мятежа на известном корабле «Баунти». В 1794 году острова посетил капитан Барбер, тем не менее подробной карты архипелага не существовало вплоть до 1840 года, когда он был исследован американской экспедицией во главе с Чарльзом Уилксом.

Напишите отзыв о статье "Острова Ясава"

Примечания

  1. 1 2 [www.lonelyplanet.com/shop_pickandmix/previews/fiji-8-yasawa-preview.pdf Yasawa Islands] (англ.). Lonely Planet. Проверено 10 апреля 2010. [www.webcitation.org/677WuzKCL Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  2. [www.fiji-islands.com.au/yasawa/islands-guide.cfm Yasawa Islands Vacation Fiji Guide] (англ.). Yasawa Islands Fiji Islands Travel and Island Guide. Проверено 10 апреля 2010. [www.webcitation.org/677Ww11vX Архивировано из первоисточника 22 апреля 2012].
  3. Ethan E. Cochrane. [eprints.ucl.ac.uk/2392/1/2392.pdf Human cultural diversity in prehistoric Fiji] // Archaeology International. — С. 1.

Отрывок, характеризующий Острова Ясава

– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.