Остров Ганса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Остров ГансаОстров Ганса

</tt>

</tt> </tt>

</tt>

Остров Ганса
гренл. Tartupaluk, дат. Hans Ø, англ. Hans Island
80°49′ с. ш. 66°27′ з. д. / 80.817° с. ш. 66.450° з. д. / 80.817; -66.450 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=80.817&mlon=-66.450&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 80°49′ с. ш. 66°27′ з. д. / 80.817° с. ш. 66.450° з. д. / 80.817; -66.450 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=80.817&mlon=-66.450&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияСеверный Ледовитый океан
СтраныКанада Канада
Дания Дания
Остров Ганса
Площадь1,3 км²
Население (2012 год)0 чел.

Остров Ганса (гренл. Tartupaluk; дат. Hans Ø; англ. Hans Island) — малый, необитаемый остров в центре Пролива Кеннеди, части пролива Нареса. Площадь 1,3 км².





История

Остров назван в честь Ганса Хендрика — гренландского путешественника и переводчика, участника ряда американских и британских арктических экспедиций Илайши Кента Кейна, Чарльза Френсис Холла, Исаака Израэля Хейеса (англ.) и Джорджа Стронга Нэреса (англ.) (с 1853 по 1876 год).

Права на остров оспариваются Канадой и Данией[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Остров Ганса"

Примечания

  1. [canada2day.com/2012/04/канада-предлагает-дании-поделить-ост Канада предлагает Дании поделить остров Ганса пополам]. CANADA2DAY.com. Проверено 3 декабря 2012. [www.webcitation.org/6D71ozQ6n Архивировано из первоисточника 23 декабря 2012].

Литература

  • United Nations: Delimitation Treaties. Agreement between the Government of the Kingdom of Denmark and the Government of Canada relating to the Delimitation of the Continental Shelf between Greenland and Canada, December 17, 1973,
  • U.S. Department of State: Bureau of Intelligence and Research Limits in the Seas No. 72 Continental shelf Boundary: Canada — Greenland, Issued by the Geographer, August 4, 1976.
  • [www.nunatsiaqonline.ca/archives/40514/opinionEditorial/opinions.html Hans Island rightfully belongs to Greenland, Denmark] — Kenn Harper, Article, Nunatsiaq News, April 9, 2004.
  • Agreement between the Government of Canada and the Kingdom of Denmark for Cooperation relating to the Marine Environment, August 26, 1983.

Ссылки

  • [www.freehansisland.com/ Free Hans Island from the Canadian oppression]  (англ.) — точка зрения Дании (шуточный сайт).


Отрывок, характеризующий Остров Ганса

– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.