Остров Колчака

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt>

Остров Колчака
76°02′ с. ш. 97°01′ в. д. / 76.033° с. ш. 97.017° в. д. / 76.033; 97.017 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.033&mlon=97.017&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 76°02′ с. ш. 97°01′ в. д. / 76.033° с. ш. 97.017° в. д. / 76.033; 97.017 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.033&mlon=97.017&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
Остров Колчака
Остров Колчака
Наивысшая точка50 м

Остров Колчака[1], Остров Колчак[2]1937 по 2005 — остров Расторгуева) — необитаемый остров в Таймырском заливе Карского моря возле побережья Таймырского полуострова к северу от полуострова Лётчиков и залива Зееберга. Отделён от материка проливом Расторгуева.

Длина острова около 20 км, ширина до 6 км. Наивысшая точка — 50 м.



История

Открыт в 1901 году Русской полярной экспедицией Императорской Академии наук под руководством барона Э. В. Толля. По решению Толля северная оконечность острова получила название «мыс Колчака» в честь гидрографа экспедиции лейтенанта Александра Васильевича Колчака. Несколько позже имя Колчака получил весь остров, а мыс был переименован в честь члена Императорского Русского географического общества поэта Константина Константиновича Случевского (1873—1905).

Пролив Расторгуева был нанесён на карту одновременно с островом Колчака и назван по фамилии урядника Якутского казачьего полка Степана Расторгуева, который также участвовал в экспедиции Толля.

Под именем Колчака остров фигурировал и на советских картах вплоть до 1939 года, когда ему по политическим соображениям присвоили имя Расторгуева[3]. Это переименование привело к одновременному существованию сразу двух островов Расторгуева, что часто вызывало путаницу. Второй остров, носящий это имя до сих пор, расположен на выходе из Пясинского залива и входит в состав Каменных островов (см. Остров Расторгуева).

Исконное название острову, названному в честь заслуг Александра Васильевича как ученого, было возвращено постановлением Правительства России № 433 от 15 июля 2005 года[4]. В 2004 году постановление о возвращении острову первоначального имени было принято Таймырской областной думой по ходатайству Русского географического общества. В 2005 году переименование острова было утверждено постановлением Правительства России, принятым по инициативе общественных организаций, впоследствии поддержанной Думой Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа — несмотря на противодействие красноярских краевых депутатов-коммунистов[5]. Однако при этом была допущена неточность, и остров Колчак стал именоваться островом Колчака[6]. 1 сентября 2009 года на мысе Случевского в рамках работ Морской Арктической Комплексной Экспедиции и Фонда полярных исследований в честь А. В. Колчака был установлен памятный знак.[7]

Напишите отзыв о статье "Остров Колчака"

Примечания

  1. [www.info-law.ru/fed/2005/2/id_1876.html Постановление Правительства Российской Федерации от 15 июля 2005 г. N 433 О переименовании географического объекта в Карском море]
  2. Кручинин А. С. Адмирал Колчак: жизнь, подвиг, память / Андрей Кручинин. — М.: АСТ: Астрель: Полиграфиздат, 2010. — 538, [6]с.: ил. ISBN 978-5-17-063753-9 (АСТ), ISBN 978-5-271-26057-5 (Астрель), ISBN 978-5-4215-0191-6 (Полиграфиздат), стр. 23
  3. Плотников И. Ф. Александр Васильевич Колчак. Жизнь и деятельность. Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 1998. — 320 с., стр. 38
  4. [www.rg.ru/2005/07/20/kolchak-doc.html Постановление Правительства Российской Федерации от 15 июля 2005 года № 433 «О переименовании географического объекта в Карском море»]
  5. [kolchak.sitecity.ru/stext_1811040141.phtml В. Г. Хандорин Адмирал Колчак: правда и мифы. Вступление]
  6. [ostrov-kolchak.narod.ru/map1908.jpg Карта 1908 года]. Остров Колчака. Проверено 25 июня 2011. [www.webcitation.org/66GSJaDli Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  7. [ostmetal.info/na-myse-sluchevskogo-pokoritelej-arktiki-vstrechaet-kolchak/ На мысе Случевского покорителей Арктики встречает Колчак]

Ссылки

  • [ostrov-kolchak.narod.ru/ Остров Колчака] — Сайт посвящённый острову и всему, что с ним связано.
  • [www.rg.ru/2005/07/20/kolchak-doc.html Постановление Правительства Российской Федерации от 15 июля 2005 г. № 433 О переименовании географического объекта в Карском море // Российская газета. — 2005. — 20 июля.]
  • [www.rg.ru/2005/07/20/kolchak.html/ Официальная публикация в «Российской газете» от 20.07.2005 г. о возвращении острову первоначального названия]
  • [www.russianclimb.com/russian/avto_northpole.html/ Морская Ледовая Автомобильная экспедиция, одна из последних, проходивших мимо острова, весна 2008 г.]
  • [www.vokrugsveta.com/index.php?option=com_content&task=view&id=60&Itemid=76 «Адмирал Колчак и его остров» статья в журнале «Вокруг Света»]
  • [www.ocean.ru/content/view/847/41/ Установка памятного знака на острове Колчака в Карском море] — Институт Океанологии РАН им. П. П. Ширшова


Отрывок, характеризующий Остров Колчака

Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.