Остров Святого Лаврентия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Остров Святого ЛаврентияОстров Святого Лаврентия

</tt>

</tt>

Остров Святого Лаврентия
англ. St. Lawrence Island
Физическая карта острова Святого Лаврентия
63°30′ с. ш. 170°30′ з. д. / 63.500° с. ш. 170.500° з. д. / 63.500; -170.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.500&mlon=-170.500&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 63°30′ с. ш. 170°30′ з. д. / 63.500° с. ш. 170.500° з. д. / 63.500; -170.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.500&mlon=-170.500&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияБерингов пролив
СтранаСША США
РегионАляска
Остров Святого Лаврентия
Площадь4640,12 км²
Наивысшая точка672 м
Население (2000 год)1292 чел.
Плотность населения0,278 чел./км²

Остров Святого Лаврентия (англ. St. Lawrence Island, эским. Сивуӄаӄ) — остров в южной части Берингова пролива, в 80 км от полуострова Чукотка (мыс Чаплина). Административно является частью штата Аляска, хотя и находится ближе к Чукотскому полуострову, чем к Аляске. Считается, что остров является последним оставшимся над уровнем моря куском перешейка, соединявшего в эпоху плейстоцена Евразию и Америку.[1] Это шестой по величине остров в Соединенных Штатах (англ.) и 114-й по величине остров в мире.





География

Длина острова — 145 км, ширина — от 13 до 36 км, площадь — 4640,12 км².[2] Наивысшая точка — 672 м — гора Атук (англ. Atuk). На острове нет полноценных деревьев, кустарники представлены арктической ивой не более 30 см. в высоту. Обилие морских птиц и морских млекопитающих, вызванное влиянием Анадырьского течения, которое приносит холодные богатые питательными веществами воды.

Южнее острова находится постоянная полынья: господствующие северные и восточные ветра отгоняют лёд от берега[3].

История

Остров был населён юитами от двух с половиной до двух тысяч лет назад. Для этого периода характерны находки культуры Оквик. Археологические находки на островах Пунук, у восточной оконечности острова Святого Лаврентия, в Кукулик, недалеко от Савунга и на склонах над Гамбеллом доказывают присутствие данной культуры в это время. Для оквикского декоративного стиля характерен зооморфизм и резьба, выполненная иногда грубо, с большими различиями между культурой старого Берингова моря и пунукской культурой.

Распространение оквикской культуры находится под влиянием и, возможно, совпадает с распространением культуры старого Берингова моря от 2000 лет назад до примерно 700 лет назад,[4] она характеризуется более простым и однородным пунукским стилем. Каменные артефакты отличаются - шлифованный сланец в отличие сколотого камня, резная головка гарпуна из слоновой кости меньше и проще по конструкции.

Доисторические и ранние исторические заселения человеком острова Св. Лаврентия не были постоянными, были периоды оставления и повторного заселения в зависимости от наличия ресурсов и изменения в погодных условиях. Голод был всегда, о чём свидетельствуют линии Харриса и гипоплазия эмали человеческих скелетов. Добраться до материка в тихую погоду достаточно легко, так что остров использовался как охотничья база, и заселение этого места было периодическим, а не постоянно занятым.

Основные раскопки вблизи Гамбелла и Савунги были сделаны Отто Гейстом и Иваром Скарландом из Университета Аляски (англ.). Коллекции из этих раскопок располагаются в музее кампуса этого университета.

Остров назывался юитами, проживающими на нём, «Сивукак». Витус Беринг первым из европейцев посетил остров в субботу 10 августа по старому стилю или 21 августа по новому стилю 1728 года и назвал остров именем Святого Лаврентия, память которого отмечалась в этот день. Остров был первым местом на Аляске, которое по известным источникам, было посещёно европейскими исследователями.

До голода 18781880 годов, почти полностью опустошившего остров, на нём жило около 4 тысяч аборигенов. В 1900 году на остров были завезены северные олени (до этого основным занятием местных жителей были охота и рыболовство). Оленьи стада достигли численности в 10000 животных к 1917 году, но с тех пор поголовье сократилось.

Вторая мировая война

Во время Второй мировой войны островитяне служили в территориальной охране Аляски (англ.) (ATG). После расформирования ATG в 1947 году и со строительством радиолокационной станции ВВС северовосточного мыса (англ.) в 1952 году, многие островитяне присоединились к национальной гвардии Аляски (англ.), чтобы обеспечить защиту острова и станции.

Холодная война

22 июня 1955 года в разгар холодной войны самолёт ВМС США Локхид P-2 «Нептун» (шпионская модификация P-2V5) с экипажем из 11 человек был атакован двумя истребителями советских ВВС МиГ-15 в Беринговом проливе. P-2V5 разбился на северо-западе острова, близ городка Гамбелл. Местные жители спасли экипаж, в котором 3 были ранены в результате советского огня и 4 получили ранения при приземлении. Советское правительство в ответ на дипломатический протест США было настроено необычайно мирно, заявив, что:

Существовала перестрелка между советскими истребителями и американским самолётом, который находился над советской территорией и должен был покинуть советское воздушное пространство (США отрицает, что американский самолёт стрелял по противнику).

Инцидент произошел при большой облачности и плохой видимости, хотя предполагаемое нарушение советского воздушного пространства может быть на совести командования США, не заинтересованного в предотвращении таких нарушений.

Советские военные имели строгий приказ «Избегать любых действий за пределами границ государства».

Советское правительство «выразило сожаление в связи с инцидентом».

Советское правительство, «принимая во внимание ... условия, которые не исключают возможность ошибки одной или другой стороны», готова компенсировать США на 50% убытки, понесенные при инциденте (это было первое такое предложение из когда-либо сделанных СССР по случаю огневого инцидента во время Холодной Войны).

Правительство США заявило, что оно осталось довольно советским выражением сожаления и предложением частичной компенсации, хотя оно указало, что советское заявление также не является полностью правдивым, в месте, описывающем сам инцидент.[5]

Радиолокационная станция ВВС северовосточного мыса (англ.) на другом конце острова, являлась объектом ВВС США, созданным для аэроконтроля и предупреждения (AC&W - Aircraft Control and Warning) [6], являясь станцией мониторинга (англ.) Службы безопасности ВВС США (англ.) и частью коммуникационной системы "Белая Алиса" (англ.) (WACS), которая работала примерно с 1952 до 1972 года. Район, прилегающий к станции, был традиционным местом стоянки для нескольких семей эскимосов на протяжении веков. После того, как база была закрыта в 1970-е, многие из этих людей стали испытывать проблемы со здоровьем. Даже сегодня, у людей, выросших в этом районе, высок уровень заболеваемости раком и другими болезнями, возможно из-за отравления окрестностей ПХБ.[7] Правительство штата Аляска показало, что повышенный риск заболевания раком действительно имеет место, по сравнению с другими жителями штата, как коренным населением, так и не коренным, но не подвергшимся влиянию аналогичного объекта ВВС.[8] В любом случае, большая часть станции была уничтожена во время программы по очистке территории в 2003 году, обошедшейся в $ 10,5 млн. Мониторинг местности будет продолжаться и в будущем.[9].

Население

Население — 1292 жителя (2000): в городке Гамбелл (англ. Gambell) 653 человек, в городке Савунга (англ. Savoonga) — 643 человека.[2] В основном — эскимосы (юиты). Основными занятиями жителей являются оленеводство, рыбная ловля, изготовление сувениров из моржовой кости, китобойный промысел.

Городки получили право собственности на большую часть земли на острове Св. Лаврентия по закону об урегулированию претензий коренных жителей Аляски (англ. Alaska Native Claims Settlement Act) в 1971 году. В результате этого местные жители могут продавать окаменелости и другие артефакты, найденные на острове Св. Лаврентия.

Напишите отзыв о статье "Остров Святого Лаврентия"

Примечания

  1. [anthromuseum.missouri.edu/minigalleries/bering/intro.shtml Tools and Implements: St. Lawrence Island and the Bering Strait Region]. University of Missouri-Columbia Museum of Anthropology. Проверено 24 мая 2006. [www.webcitation.org/65XuLdNSJ Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  2. 1 2 [factfinder.census.gov/servlet/DTTable?_bm=y&-show_geoid=Y&-tree_id=4001&-_showChild=Y&-context=dt&-errMsg=&-all_geo_types=N&-mt_name=DEC_2000_SF1_U_P001&-redoLog=false&-transpose=N&-search_map_config=|b=50|l=en|t=4001|zf=0.0|ms=sel_00dec|dw=17.701027675209602|dh=6.035539041852557|dt=gov.census.aff.domain.map.EnglishMapExtent|if=gif|cx=-170.20089635341083|cy=63.430295928031335|zl=8|pz=8|bo=318:317:316:314:313:323:319|bl=362:393:358:357:356:355:354|ft=350:349:335:389:388:332:331|fl=381:403:204:380:369:379:368|g=04000US02&-PANEL_ID=p_dt_geo_map&-_lang=en&-geo_id=15000US021800001006&-CONTEXT=dt&-format=&-search_results=14000US02180000100&-ds_name=DEC_2000_SF1_U Block Group 6, Census Tract 1, Nome Census Area] United States Census Bureau
  3. [polar.ocean.washington.edu/st_lawrence/st_lawrence.html St Lawrence Polynya]. Polar Research at UW Oceanography. Проверено 12 июня 2006. [www.webcitation.org/65XuMJkdj Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  4. [www.nps.gov/akso/akarc/arctic.htm Archeology of the Tundra and Arctic Alaska]. nps.gov. Проверено 16 ноября 2010. [www.webcitation.org/65XuMqJxW Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  5. [www.vpnavy.com/vp9_mishap.html VP-9 Mishap]. June 22, 1955: US Navy Aircraft Attacked Over Bering Sea.. U. S. Navy Patrol Squadrons (24JAN2011). Проверено 7 апреля 2011.
  6. [usmilitary.about.com/cs/generalinfo/g/aicowasy.htm Aircraft Control And Warning System]. DoD. About.com. — «A system established to control and report the movement of aircraft. It consists of observation facilities (radar, passive electronic, visual, or other means), control center, and necessary communications.»  Проверено 7 апреля 2011. [www.webcitation.org/65XuNkf9n Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  7. Coming Clean network. [www.chemicalbodyburden.org/rr_alaska.htm PCB's in People of St. Lawrence Island]. Body Burden Report. Проверено 12 июня 2006. [www.webcitation.org/65XuOEwGk Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  8. State of Alaska Epidemiology Bulletin. [www.epi.hss.state.ak.us/bulletins/docs/rr2003_1.pdf PCB Blood Test Results from St. Lawrence Island]. February 6, 2003.
  9. State of Alaska Department of Environmental Conservation. [www.dec.state.ak.us/spar/csp/sites/stlawrence.htm St. Lawrence Island]. Contaminated Sites Program. Проверено 12 июня 2006. [www.webcitation.org/65XuOovkI Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].


Отрывок, характеризующий Остров Святого Лаврентия


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему: