Остров Святого Матвея

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Остров Святого МатвеяОстров Святого Матвея

</tt>

</tt>

Остров Святого Матвея
англ. St. Matthew Island
Спутниковый снимок острова
60°25′25″ с. ш. 172°43′12″ з. д. / 60.42361° с. ш. 172.72000° з. д. / 60.42361; -172.72000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.42361&mlon=-172.72000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 60°25′25″ с. ш. 172°43′12″ з. д. / 60.42361° с. ш. 172.72000° з. д. / 60.42361; -172.72000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.42361&mlon=-172.72000&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияБерингово море
СтранаСША США
РегионАляска
Остров Святого Матвея
Площадь357,049 км²
Наивысшая точка457 м
Население (2000 год)0 чел.

Остров Святого Матвея (англ. St. Matthew Island) — остров в южной части Берингова пролива. В административном отношении является частью штата Аляска, США. Обнаружен весной 1749 года экспедицией Ивана Бахова — Никиты Шалаурова[1]. Остров не заселён. С 1980 года остров является частью Аляскинского морского национального заповедника.





География

Расположен в 310—330 километрах к югу, юго-западу от острова Святого Лаврентия. 43-й по величине остров в США, длина острова — 52 км, ширина — от 30 до 36 км, площадь — 357,049 км²[2]. Наивысшая точка острова — 457 м над уровнем моря, самая северная точка — мыс Слава России, самая восточная точка — мыс Отвесный[3]. К северо-западу от острова Святого Матвея располагается небольшой остров Холл.

Еще в XIX веке на острове в большом обилии водились белые и голубые песцы, а также белые медведи. Гнездились урилы, ипатки, топорки и чайки. Имелись заросли кустарников: морошка, черника, клюква, брусника. Велась охота на песцов и птиц, которых здесь было множество[4].

Интродукция северного оленя

В 1944 году на остров были завезены 29 северных оленей. На протяжении последующих 19 лет их количество увеличивалось со скоростью 32 % в год, достигнув в 1963 году численности 6000 голов[5]. В результате перевыпаса и последовавшего голода за 3 года численность сократилась до 42 голов[6]. В 80-х годах популяция полностью вымерла[7].

Напишите отзыв о статье "Остров Святого Матвея"

Примечания

  1. Магидович В. И., Магидович И. П. Очерки по истории географических открытий. Т. 3. М., 1984.
  2. [factfinder.census.gov/servlet/DTTable?_bm=y&-context=dt&-ds_name=DEC_2000_SF1_U&-CONTEXT=dt&-mt_name=DEC_2000_SF1_U_P001&-tree_id=4001&-transpose=N&-redoLog=false&-all_geo_types=N&-geo_id=100$10000US020500001001045&-search_results=01000US&-_showChild=Y&-format=&-_lang=en&-show_geoid=Y Block 1045, Block Group 1, Census Tract 1, Bethel Census Area, Alaska] (englisch)
  3. Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22P-1%2C2%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= P-1,2].
  4. [biofile.ru/geo/488.html Русский мореплаватель и исследователь Ф. П. Литке]
  5. [www.gi.alaska.edu/ScienceForum/ASF16/1672.html Alaska Science Forum (2003)''When Reindeer Paradise Turned to Purgatory'']. Gi.alaska.edu (2003-11-13). Retrieved on 2011-06-25.
  6. [dieoff.org/page80.htm David R. Klein, ''The Introduction, Increase, and Crash of Reindeer on St. Matthew Island'', Alaska Cooperative Wildlife Research Unit, University of Alaska]. Dieoff.org. Retrieved on 2011-06-25.
  7. Black, Lydia T. Russians in Alaska: 1732—1867. University of Alaska Press, 2004. pp. 213  (англ.)

Топографические карты

  • Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22P-1%2C2%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= P-1,2].

Ссылки

  • [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:1408972 Информационная система географических названий США: Остров Святого Матвея]

Отрывок, характеризующий Остров Святого Матвея

– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.