Остров Херд и острова Макдональд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Остров Херд и острова МакдональдОстров Херд и острова Макдональд

</tt>

</tt>

</tt>

Остров Херд и острова Макдональд
англ. Heard Island and McDonald Islands
Снимок Херда со спутника
53°06′ ю. ш. 73°31′ в. д. / 53.100° ю. ш. 73.517° в. д. / -53.100; 73.517 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-53.100&mlon=73.517&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 53°06′ ю. ш. 73°31′ в. д. / 53.100° ю. ш. 73.517° в. д. / -53.100; 73.517 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-53.100&mlon=73.517&zoom=12 (O)] (Я)
АкваторияИндийский океан
Крупнейший островХерд
Общая площадь372 км²
Наивысшая точка2745 м
СтранаАвстралия Австралия
АЕ первого уровняВнешние территории Австралии
Остров Херд и острова Макдональд
Население (2012 год)0 чел.

Остров Херд и острова Макдональд (англ. Heard Island and McDonald Islands, сокращённо HIMI) — небольшой необитаемый[1] архипелаг в южной части Индийского океана. Состоит из двух основных островов — Херд и Макдональд, а также из множества мелких отдалённых островков, скал и рифов. Все они являются внешними территориями Австралии.





География

Острова являются одними из самых отдалённых участков суши на Земле: они находятся примерно в 4099 км к юго-западу от Перта (Западная Австралия)[2], в 3845 км к юго-западу от мыса Лувин (крайняя юго-западная точка Австралии), в 4200 км к юго-востоку от Южной Африки, в 3830 км к юго-востоку от Мадагаскара, в 1630 км к северу от Антарктиды и в 450 км к юго-востоку от Кергелена[3].

Остров Херд (53°06′ ю. ш. 73°31′ в. д. / 53.100° ю. ш. 73.517° в. д. / -53.100; 73.517 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-53.100&mlon=73.517&zoom=14 (O)] (Я)) представляет собой вершину подводного вулкана Кергеленского плато и имеет 43 километров в длину и 21 километр в ширину. Моусон-пик — высшая точка острова, высота над уровнем моря составляет 2745 метров. Это один из двух активных вулканов и одновременно самая высокая точка на территории, принадлежащей Австралии. Около 80 % поверхности Херда покрыто снегом и льдом, которые и формируют характер береговой линии острова. Площадь острова — 368 км².

Остров Макдональд (53°03′ ю. ш. 72°37′ в. д. / 53.050° ю. ш. 72.617° в. д. / -53.050; 72.617 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-53.050&mlon=72.617&zoom=14 (O)] (Я)) — маленький и скалистый, расположен 44 километрами западнее, также вулканический по происхождению. Его самая высокая точка — 230 метров над уровнем моря. Остров ограничен крутыми утёсами и ранее состоял из двух частей — северного плато и южного крутого холма Максвелл-Хилл, соединённых между собой узким перешейком. Площадь острова — 2,5 км².

Из остальных островов архипелага самый большой — остров Шаг-Айленд, а также остров Морган, скалы Саил и Блэк находятся в 10 километрах к северу от Херда, а остров Флат-Айленд (сейчас в составе Макдональда) и скала Мейер-Рок — несколько севернее Макдональда. Общая площадь всех этих мельких островов и скал — 1,1 км². В состав территории также включают все территориальные воды на расстоянии 12 навигационных миль от береговой линии. Вместе с этими островками общая площадь архипелага составляет 372 км².

Вулкан на острове Макдональд после пребывания в состоянии покоя 75 000 лет стал активным с 1992 года, с тех пор произошло несколько извержений. Спутниковые изображения, полученные в 2004 году, показали, что вследствие вулканической активности остров Макдональд объединился с Флат-Айлендом в один остров, увеличив свою площадь примерно вдвое[4]. В результате вулканической деятельности в период с ноября 2000 года по конец 2001 года площадь острова Макдональд увеличилась с 1,13 до 2,45 км², а самая высокая вершина в настоящее время имеет высоту около 230 метров вместо 186 метров в 1980[5]. Однако вулканическая активность уничтожила почти всю растительность на острове[6]. Последнее извержение, предположительно, произошло 10 августа 2005 года. В настоящее время продолжается восстановление растительного покрова[5].

Судя по спутниковым данным НАСА, в конце октября 2012 года на острове Херд началось и продолжается по сегодняшний день извержение вулкана Моусон-Пик[7].

На Херде и Макдональде нет портов или гаваней, морским суда приходится бросать якорь у берега. Протяжённость береговой линии составляет 101,9 км, есть 12-мильная (22 км) зона территориальных вод, а 200-мильная (370 км) зона объявлена Австралией исключительной зоной рыбной ловли[8].

Антипод для центрального пика Моусон расположен в менее чем 70 километрах к юго-западу от Принс-Альберта (Саскачеван, Канада)[9].

Климат

Климат субантарктический — мягкая зима (+0,1 °C) и холодное лето (+4,2 °C). Большинство дней года — ветреные и пасмурные. Ветры преимущественно западные и стабильно сильные. Ежемесячная средняя скорость ветра составляет от около 26 до 33,5 км/ч, были зафиксированы порывы свыше 180 км/ч. Годовое количество осадков на уровне моря на острове Херд составляет обычно от 1300 до 1900 мм. Осадки выпадают каждые три дня из четырёх, обычно в виде мороси или снега[10].

Флора

Условия

Острова находятся в экологическом регионе островной тундры южной части Индийского океана, который включает в себя несколько субантарктических островов. В этом холодном климате растения представлены в основном травами, мхами и лишайниками. Низкое разнообразие растений обусловлено островной изоляцией, малым размером суши, суровым климатом, коротким, холодным вегетационным периодом и, в случае Херда, значительным ледяным покровом. Основными экологическими определяющими факторами для растительности на субантарктических островах являются: воздействие ветра и солёных брызг, наличие воды, состав почвы, наличие питательных веществ, вытаптывание птицами и тюленями и, в некоторых случаях, высота над уровнем моря. В условиях Херда воздействия солевого тумана и наличие размножающихся и линяющих птиц и тюленей особенно сильно влияют на состав и структуру растительности в прибрежных районах.

Мхи, печёночники и лишайники

Мохообразные и лишайники вносят существенный вклад в общее биологическое разнообразие Херда, зарегистрировано 43 вида мхов, 19 печёночников и 71 лишайников, часто занимающих места обитания, непригодные для сосудистых растений, например, скалы. Мохообразные присутствует в большинстве крупных растительных сообществ. Лишайники распространены на обнажённых породах и являются доминирующей растительностью в некоторых областях. При исследовании Макдональда в 1980 году зафиксировано значительно меньшее разнообразие подобных растений, а именно четыре вида мхов, восемь лишайников и некоторое количество водорослей и грибов.

Водоросли

По крайней мере 100 видов наземных водорослей известны на Херде, обычно произрастающих в постоянно влажной и эфемерной среде обитания. Морские леса гигантских антарктических водорослей Durvillaea antarctica встречаются в различных точках острова и по крайней мере 17 других видов морских водорослей будет добавлено после идентификации последних собранных образцов. Низкое разнообразие водорослей объясняется изоляцией острова от других территорий, непригодными для обитания пляжами, постоянным трением волнами, приливами и мелкими камнями, а также протяжением ледников в море во многих областях.

Фауна

На островах, ныне мало затрагиваемых человеческой деятельностью, расположены огромные популяции пингвинов, ластоногих и морских птиц[11].

Млекопитающие

Ластоногие на Херде были практически истреблены в конце 19 века, после чего численность тюленей стала слишком мала для экономического использования. С тех пор их популяция увеличилась и была защищена. Среди ластоногих, размножающихся на Херде: южные морские слоны, кергеленские и субтропические морские котики. Морские леопарды регулярно посещают зимой лежбища, но они не размножаются на архипелаге. Крабоеды, тюлени Росса и Уэдделла являются лишь случайными посетителями[12].

Птицы

На Херде и Макдональде нет хищников, и они предоставляют благоприятную среду обитания и размножения в середине огромного Южного океана для различных птиц. Окружающие воды обеспечивают птиц кормом. Острова были определены международной организацией по защите птиц (BirdLife International) как важная для птиц область, так как они содержат очень большое количество гнездовий морских птиц[13].

19 видов птиц были зарегистрированы в качестве гнездящихся на островах Херд и Макдональд[14], хотя вулканическая активность на Макдональде за последнее десятилетие, вероятно, привела к снижению растительного покрова и уменьшению количества мест гнездования птиц[15].

История

Остров Херд был открыт американским капитаном, охотником за тюленями Джоном Хердом 25 ноября 1853 года, когда его судно «Ориентал» направлялось из Бостона в Мельбурн. В скором времени после открытия Херда, 4 января 1854 года, капитан судна «Самаранг» Уильям Макдональд открыл остров, названный его именем. После этого в течение более чем 20 лет острова регулярно посещались охотничьими экспедициями, возникло небольшое поселение охотников (до 200 человек населения). Однако к 1880 бо́льшая часть популяции тюленей была уничтожена и охотники покинули остров. После этого вплоть до экспедиции Дугласа Моусона в 1929 году экономического или научного интереса к архипелагу практически никто не проявлял[16]. На Макдональде люди высаживались всего дважды в истории — в 1971 и 1980 гг. На соседнем островке Флат-Айленд не зарегистрировано ни одной официальной высадки людей.

Архипелаг с 1910 года принадлежал Великобритании, когда на Херде был поднят флаг этой страны. 26 декабря 1947 году острова были переданы под управление Австралии и стали частью Австралийской антарктической территории, но после подписания Австралией в 1961 конвенции об Антарктике они образовали отдельную внешнюю территорию. Постоянное население отсутствует, но острова посещают туристы (без высадки на берег) и научные экспедиции (на остров Херд).

Острова Херд и Макдональд в 1983 году были внесены в список Национального достояния Австралии, а в 1997 году включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Хотя острова не заселены, им был присвоен собственный домен .hm[17].

Управление и экономика

Острова являются территорией (Территория остров Херд и острова Макдональд) под управлением Австралии, осуществляемого из Хобарта Австралийской антарктической службой из Департамента устойчивого развития, охраны окружающей среды, водных ресурсов, населения и сообществ Австралии. На них обитает большое количество тюленей и птиц. На островах находится морской заповедник общей площадью 65 000 км², посещаемый преимущественно исследователями. Постоянное население отсутствует[8].

С 1947 по 1955 года учёные посещали лагерь на Херде возле бухты Atlas Cove в северо-западной части острова, который в 1969 году снова занимают американские ученые и был расширен в 1971 году французскими исследователями. На Макдональде учёные высаживались в 1971 году в районе бухты Уильямс-Бей. Позже экспедиции неоднократно использовали временную базу около Спит-Бей на северо-востоке Херда, например, в 1988 году, 1992-93 и 2004-05 годах.

Без населения нет и экономической деятельности. Единственным природным ресурсом островов является рыба; австралийское правительство разрешает ограниченный промысел в окружающих водах[8]. Часовой пояс островов: UTC +5[18].

Напишите отзыв о статье "Остров Херд и острова Макдональд"

Примечания

  1. Около полутора десятков сотрудников австралийского Департамента по делам окружающей среды регулярно проводят мониторинг экологической обстановки вахтовым методом.
  2. [www.ga.gov.au/bin/distancedraw2?rec1=293571&placename=Perth&placetype=0&state=0&place1=HEARD+ISLAND&place1long=73.532112&place1lat=-53.099331 Cocky Flies, Geoscience Australia]  (англ.)
  3. [www.distancefromto.net/ Сервис DistanceFromTo]
  4. [www.heardisland.aq/__data/assets/pdf_file/0011/2171/Figure_051.pdf Сравнение территории островов в 1980 и 2004 гг.]
  5. 1 2 [www.wondermondo.com/Countries/Au/AU/Heard/McDonald.htm www.wondermondo.com/Countries/Au/AU/Heard/McDonald.htm]  (англ.)
  6. [www.heardisland.aq/about/location-geography Раздел «Положение и география»] на официальном сайте островов  (англ.)
  7. [www.gismeteo.ru/news/stihiynye-yavleniya/kazhetsya-v-avstralii-nachal-izvergatsya-vulkan/ GISMETEO.RU: Кажется, в Австралии начал извергаться вулкан | Стихийные явления | Новости погоды]
  8. 1 2 3 CIA World Factbook
  9. [www.antipodr.com/?addr=heard+island&x=27&y=23 antipodr.com]
  10. [www.heardisland.aq/about/climate-and-weather Раздел «Климат и погода»] на официальном сайте островов  (англ.)
  11. [www.worldwildlife.org/science/wildfinder/ www.worldwildlife.org/science/wildfinder/]  (англ.)
  12. [www.heardisland.aq/nature/animals-of-himi/seals Информация о тюленях] на официальном сайте  (англ.)
  13. BirdLife International. (2011) Important Bird Areas factsheet: Heard and McDonald Islands. [www.birdlife.org www.birdlife.org]  (англ.)
  14. Woehler, EJ & Croxall, JP 1991. «Status and conservation of the seabirds of Heard Island and the McDonald Islands», in Seabird — status and conservation: a supplement, ICBP Technical Publication 11. International Council for Bird Preservation, Cambridge
  15. Woehler, EJ (2006). «Status and trends of the seabirds of Heard Island, 2000», in Heard Island: Southern Ocean Sentinel. Ред. Green, K. & Woehler, E. Surrey Beattie
  16. [archive.travel.ru/heard_and_mcdonald/sites/ Информация на сайте travel.ru]
  17. Стоимость домена [www.eurodns.com/top-level-domain/Heard%20and%20McDonald%20Island/Hm 129 евро в год]
  18. [www.timegenie.com/country.time/hm Информация с сайта timegenie.com]

Ссылки

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 577
[whc.unesco.org/ru/list/577 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/577 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/577 фр.]
  • [www.heardisland.aq Официальный сайт]  (англ.)
  • [www.heardisland.aq/__data/assets/pdf_file/0018/639/HIMI_general.pdf Подробная карта островов] с основными топографическими свойствами
  • [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/hm.html Остров Херд и острова Макдональд] в справочнике ЦРУ по странам мира  (англ.)

Отрывок, характеризующий Остров Херд и острова Макдональд

– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.