Остров доктора Моро (фильм, 1977)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Остров доктора Моро
The Island Of Dr. Moreau
Жанр

фантастика

Режиссёр

Дон Тейлор

Продюсер

Скип Стелофф
Джон Темпл-Смит

Автор
сценария

Эл Рэмрус
Джон Герман Шейнер

В главных
ролях

Берт Ланкастер
Майкл Йорк
Барбара Каррера

Оператор

Джерри Фишер

Композитор

Лоуренс Розенталь

Кинокомпания

AIP
Cinema 77
Major Productions

Длительность

104 мин.

Страна

США США

Год

1977

IMDb

ID 0076210

К:Фильмы 1977 года

«Остров доктора Моро» — экранизация одноимённого произведения Герберта Уэллса.





Сюжет

Главной целью своих опытов Моро ставит изучить до конца пластичность живых организмов, поэтому вот уже одиннадцать лет находясь на острове он пытается создать из зверя человека. Создано уже около 60 зверолюдей, начиная от самых маленьких (ленивцеподобное существо) и заканчивая монстрами (леопардо-человек, гиено-свинья, волко-медведь и так далее). Все события, происходящие на острове, показываются глазами Брэддока — инженера-механика яхты «Леди Вейн», потерпевшей кораблекрушение. Брэддоку удалось спастись в шлюпке, которая прибилась к острову доктора Моро.

В ролях

Актёр Персонаж
Берт Ланкастер Доктор Пол Моро
Майкл Йорк Эндрю Браддок
Найджел Дэвенпорт Доктор Монтгомери
Барбара Каррера Мария
Ричард Бейсхарт Глашатай Закона
Ник Крават М’Линг
Фумё Демура Человек-гиена

См. также

Напишите отзыв о статье "Остров доктора Моро (фильм, 1977)"

Ссылки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Остров доктора Моро (фильм, 1977)

– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.