Отаки (село)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Отаки
яп. 王滝村
Страна
Япония
Префектура
Нагано
Уезд
Координаты
Площадь
310,86 км²
Население
881 человек (2014)
Плотность
2,83 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
397-0201
Код
20429-3
Официальный сайт

[www.vill.otaki.nagano.jp/ l.otaki.nagano.jp]  (яп.)</div>

Остров
Регион
Символика
Показать/скрыть карты

Отаки (яп. 王滝村 О:таки-мура)село в Японии, находящееся в уезде Кисо префектуры Нагано. Площадь села составляет 310,86 км²[1], население — 881 человек (1 августа 2014)[2], плотность населения — 2,83 чел./км².





Географическое положение

Село расположено на острове Хонсю в префектуре Нагано региона Тюбу. С ним граничат города Геро, Накацугава, посёлки Агемацу, Кисо и село Окува[3].

Население

Население села составляет 881 человек (1 августа 2014), а плотность — 2,83 чел./км². Изменение численности населения с 1980 по 2005 годы[4]:

1980 1768 чел.
1985 1708 чел.
1990 1239 чел.
1995 1232 чел.
2000 1205 чел.
2005 1097 чел.


Символика

Деревом села считается Chamaecyparis obtusa, цветком — Hymenanthes[5].

Напишите отзыв о статье "Отаки (село)"

Примечания

  1. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  2. [www3.pref.nagano.lg.jp/tokei/1_jinkou/jinkou.htm 毎月人口異動調査] (яп.). Администрация префектуры Нагано (29 августа 2014). — Население префектуры Нагано. Проверено 1 сентября 2014.
  3. [nlftp.mlit.go.jp/ksj/jpgis/datalist/KsjTmplt-N03.html 国土数値情報 行政区域データの詳細] (яп.). Counsellor, National and Regional Planning Bureau. — Цифровые карты с административным делением Японии. Проверено 23 июля 2010. [www.webcitation.org/67Jwk3ck1 Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  4. Численность указывается по [www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02100104.do?tocd=00200521 данным переписей населения Японии] 1980, 1985, 1990, 1995, 2000 и 2005 годов.
  5. [www.vill.otaki.nagano.jp/aboutus/data003.html 王滝村の概要] (яп.). Администрация села Отаки. Проверено 19 августа 2010.

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Отаки
  • [www.vill.otaki.nagano.jp/ Официальный сайт] (яп.)
  • [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/nagano_heso.htm 長野県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Нагано. Проверено 23 июля 2010.
  • [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,41,14,182.html 長野県内市町村] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Нагано. Проверено 23 июля 2010.


Отрывок, характеризующий Отаки (село)


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Отаки_(село)&oldid=53781213»