Отани Кикудзо
Поделись знанием:
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
(перенаправлено с «Отани, Кикузо»)
Отани Кикудзо (яп. 大谷 喜久蔵 О:тани Кикудзо?, 4 февраля 1856 — 26 ноября 1923) — японский генерал.
В 1883 — лейтенант. В 1886 году произведен в капитаны. В 1892 произведен в майоры, командир батальона в пехотном полку. В 1894 — в главном императорском штабе. Полковник (1897). В 1902 — генерал-майор.
Комендант японского гарнизона в Циндао.
В 1918—1919 годах главнокомандующий японскими войсками на Дальнем Востоке России и формальный командующий всеми войсками интервентов. В 1919—1920 — главный инспектор боевой подготовки. С 1920 года в отставке. Пожалован баронский титул.
Напишите отзыв о статье "Отани Кикудзо"
Ссылки
- [www.gwpda.org/photos/coppermine/displayimage.php?album=1&pos=159 Фотография Отани]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Отани Кикудзо
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.