Отар-Бешаран

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
село, ныне не существует
Отар-Бешаран
укр. Отар-Бешаран, крымско-тат. Otar Beş Aran
Страна
Регион
Район
Координаты
Первое упоминание
Часовой пояс
Автомобильный код
Республика Крым: RUS 82
АР Крым: AK, КК / 01
Отар-Бешаран
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Отар-Бешаран (укр. Отар-Бешаран, крымско-тат. Otar Beş Aran) — исчезнувшее село в Белогорском районе Республики Крым, объединённое с селом Новожиловка, сейчас на юго-восточная часть села[4].





История

Изначально это, видимо, была часть (маале, или кесек) большой деревни Бешаран на левом берегу реки Зуя, что видно из встречающейя гораздо позже приставки кесек в названии и по отсуотствию отдельно Отар-Бешарана в Камеральном Описании Крыма… 1784 года — есть просто Бешеран Ашага Ичкийского кадылыка Акмечетского каймаканства[5]. После присоединения Крыма к России 8 февраля 1784 года, деревня была приписана к Симферопольскому уезду Таврической области[6]. После Павловских реформ, с 1796 по 1802 год, входила в Акмечетский уезд Новороссийской губернии[7]. Упоминается, как деревня Беш-Эв при реке Зуе в материалам «…прошения депутатов Таврической области на Высочайшее имя…» от 1796 года[8]. По новому административному делению, после создания 8 (20) октября 1802 года Таврической губернии[9], Отар был включён в состав Кадыкойскои волости Симферопольского уезда.

По Ведомости о всех селениях, в Симферопольском уезде состоящих… 1805 года в деревне Отар числилось 7 дворов и 32 жителя, исключительно крымских татар[10]. На военно-топографической карте 1817 года обозначен один Бешеран с 16 дворами[11].

После реформы волостного деления 1829 года деревню Отар, согласно «Ведомости о казённых волостях Таврической губернии 1829 г», переподчинили из Кадыкойской волости в Айтуганскую[12]. На карте 1842 года Отар Беш Аран обозначен условным знаком «малая деревня», то есть, менее 5 дворов[13].

В 1860-х годах, после земской реформы Александра II, деревню приписали к Зуйской волости. В «Списке населённых мест Таврической губернии по сведениям 1864 г.», составленном по результатам VIII ревизии 1864 года, числится владельческая татарская деревня Отар-Беш-Аран — с 5 дворами, 6 жителями и мечетью при речке Зуе[14]. Согласно «Памятной книжке Таврической губернии за 1867 год», деревня Отар Бешаран была покинута жителями в 1860—1864 годах, в результате, особенно массовой после Крымской войны 1853—1856 годов, эмиграции крымских татар в Турцию и оставалась в развалинах[15] и, если на карте 1865 года ещё обозначен Отар Беш Аран[16], то на карте с корректурой 1876 года на месте деревни обозначен господский двор[17].

При Советской власти, в результате административных реформ начала 1920-х годов, к 1922 году была упразднена волостная система[18] и село отнесли к Симферопольскому району. Согласно Списку населённых пунктов Крымской АССР по Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 г., село Бешаран-Отар числилось в составе Чонгравского сельсовета Симферопольского района[19].

С образованием в 1937 году Зуйского района[6] сёла были переданы в его состав, при этом был образован новый, Бешаран-Отарский сельсовет[20]. На километровой карте Генштаба Красной армии 1941 года обозначены 2 Бешарана, причём Юхары-Бешаран на месте Отар-Бешарана, а село, ранее обозначавшееся, как просто Бешаран — подписано Отар-Бешараном[21].

Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 21 августа 1945 года Бешаран-Отар был переименован в Новожиловку и Бешаран-Отарский сельсовет — в Новожиловский[22]. Видимо, тогда же были окончательно объединены Отар и Юхары-Бешаран, поскольку позже название не встречается.

Напишите отзыв о статье "Отар-Бешаран"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно административно-территориальному делению России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. [etomesto.ru/map-krym_depo/?x=34.237716&y=45.159426 Трехверстовка Крыма (карта Таврической губернии). Военно-топографическое депо. 1865 г.]
  5. Лашков Ф. Ф. Каймаканствы и в оных каймаканами кто состоит // [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Krym/XVIII/1780-1800/Kamer_opis_1784/text4.phtml?id=5744 Камеральное описание Крыма, 1784 года]. — Симферополь: Известия Таврической ученой архивной комиссии, 1888. — Т. 6.
  6. 1 2 [whp057.narod2.ru/krwm.htm Административно-территориальное деление Крыма]. Проверено 27 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFWhURMg Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  7. О новом разделении Государства на Губернии. (Именный, данный Сенату.)
  8. [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=2&section_code=1 ИТУАК, т. 2, стр. 14. О прошениях депутатов Таврической области на Высочайшее имя в 1796 г. и Высочайший Указ 17 сентября 1796 г.]
  9. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., стр. 124. Из Указа Александра I Сенату о создании Таврической губернии]
  10. [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27&section_code=1 ИТУАК, т. 26, стр.91. Лашков Ф. Ф. Исторический очерк Крымско-татарского землевладения]
  11. [krymology.info/images/b/b7/Крым_1817_г._Южный_Берег_8.jpg Карта 1817 г. Крым, юго-восток.]
  12. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., Ведомость о казённых волостях Таврической губернии 1829 г. стр. 126]
  13. [www.archmap.ru/1842/42-4-4.jpg «Топографическая карта полуострова Крым, л. IV,.Съёмка полковн. Бетева и подолк. Оберга. 1842 г.»]
  14. Гржибовская, 1999, с. 167.
  15. [krymology.info/images/5/5f/Памятная_книжка_Таврической_губернии_1867г.pdf Памятная книжка Таврической губернии за 1867год, стр.425]
  16. [etomesto.ru/map-krym_depo/?x=34.237209&y=45.160908 Трехверстовка Крыма (карта Таврической губернии). Военно-топографическое депо. 1865 г.]
  17. [www.archmap.ru/1876/3313/33-13-d.htm Трехверстовая карта Крыма ВТД 1865—1876. Лист XXXIII-13-d]
  18. [web.archive.org/web/20130730072243/www.nbuv.gov.ua/Articles/kultnar/knp19998/knp8_17.doc Прохоров В. В.ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СИМФЕРОПОЛЬСКОЙ ОКРУЖНОЙ МИЛИЦИИ В НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД НЭПа]
  19. [www.soldat.ru/files/f/adm_terr_preobrazovania_v_krimu_1783_1998.part1.rar Крым 1783—1998 гг., стр.344]
  20. [www.soldat.ru/files/f/rsfsr_1940_god.part01.rar РСФСР — 1940 г. стр. 388]
  21. [etomesto.ru/map-krym_genshtab1941/?x=34.196174&y=45.177762 Карта Крыма Генштаба Красной армии 1941 г.]
  22. Указ Президиума Верховного Совета РСФСР от 21 августа 1945 года № 619/3 «О переименовании сельских Советов и населенных пунктов Крымской области»

Ссылки

  • [crimea-map.com.ua/map468182_0_0.htm Карта Белогорского района. Старые и новые названия]

См. также

Отрывок, характеризующий Отар-Бешаран

Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.