Ота (коммуна)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ота
Ota
Страна
Франция
Регион
Корсика
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Pierre Paul de Pianelli
(2008–2014)
Площадь
38,16 км²
Высота центра
0–1326 м
Население
540 человек (2008)
Плотность
14 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
20150
Код INSEE
2A198
Показать/скрыть карты

Ота (фр. Ota, корс. Ota) — коммуна во Франции, находится в регионе Корсика. Департамент коммуны — Южная Корсика. Входит в состав кантона Севи-Сорру-Чинарка. Округ коммуны — Аяччо.

Код INSEE коммуны 2A198.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 540 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=2A198 INSEE])
1962196819751982199019992008
364444367408460452540

Экономика

В 2007 году среди 345 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 222 были экономически активными, 123 — неактивными (показатель активности — 64,3 %, в 1999 году было 65,8 %). Из 222 активных работали 182 человека (116 мужчин и 66 женщин), безработных было 40 (22 мужчины и 18 женщин). Среди 123 неактивных 13 человек были учениками или студентами, 35 — пенсионерами, 75 были неактивными по другим причинам[1].

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Ота (коммуна)"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=2A198-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 8 октября 2011. [www.webcitation.org/6AJeWcxQj Архивировано из первоисточника 31 августа 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Ота (коммуна)
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=2A&codecom=198 Национальный институт статистики — Ота] (фр.). Проверено 8 октября 2011. [www.webcitation.org/67iJdwiMh Архивировано из первоисточника 17 мая 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=25867 Ота] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 8 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENcUNwSu Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Ота (коммуна)

– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.
Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]