Отделение

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Отделение (армия)»)
Перейти к: навигация, поиск

Отделе́ние — тактическая единица в родах войск (сил) видов вооружённых силах (ВС), отдельных родах войск (сил) и спецвойсках.

В сухопутных войсках России отделение является минимальной тактической единицей. В сухопутных войсках ВС ряда других государств отделение не является минимальной тактической единицей, а состоит, в свою очередь, из двух-трёх и более звеньев. Первичное (низшее) тактическое подразделение во главе с сержантом (унтер-офицером) в сухопутных войсках (армии) вооружённых сил многих государств мира обычно входит в состав взвода. Два — четыре отделения составляют взвод. Сокращённо отделение именуется прописной буквой — о, например, стрелковое отделение — со, танковое — то, и так далее.

В различных родах войск (сил) видов вооружённых сил отделения имеют различный состав и вооружение и, в зависимости от функции, могут иметь названия по выполняемым задачам (разведывательное (ро), материального обеспечения (омо) и тому подобное) и по основному вооружению (танковое (то), миномётное (мино) и тому подобное).

Включает в себя от 3 до 16 человек личного состава.

Имеет названия в:





В вооружённых силах России

Отделение в военно-морском флоте — подразделение в экипаже корабля во главе со старшиной, объединяющее личный состав одной специальности (например: отделение акустиков[1], может называться командой);

Отделение присутствует в мотострелковых войсках, Воздушно-Десантных войсках, Внутренних войсках МВД России, Пограничной службе ФСБ России. Мотострелковое отделение состоит из 8-14 человек, за ним закреплён автомобиль, БМП или БТР различных марок и модификаций. Три-четыре отделения составляют взвод.

В пехоте РККА делилось на звенья и называлось стрелковым отделением.

На вооружении стрелкового отделения пехоты РККА стоял гранатомёт (ручная мортирка для метания гранат).[2]

При проработке нового курса стрельб мы пришли к такому выводу, что нужно в нашем отделении перейти на звено. Сейчас (поскольку введен помощник командира отделения — ефрейтор) мы можем сделать это безболезненно. Нашему командиру отделения сейчас управлять отделением чрезвычайно трудно. Поэтому, если у него будет троечная система организации, командиру отделения легче будет управлять боем своего отделения.

А. К. Смирнов, генерал-лейтенант, генерал-инспектор пехоты Красной Армии[3]

Мотострелковые войска

Основным предназначением мотострелкового отделения (мсо)[4] является уничтожение личным составом мсо противника в бою в составе взвода, роты, батальона, полка, дивизии. В зависимости от организационно-штатного расписания (ОШР) части (соединения) мсо может быть на автомобиле, броневом транспортёре (БТР), боевой машине пехоты (БМП) различных марок и модификаций.

мсо может выполнять боевые задачи по команде, самостоятельно от других подразделений, в следующих случаях:

  • в качестве дозора, авангарда, арьергарда, для разведки местности в направлении движения или в стороны угрожаемых флангов при совершении марша подразделениями;
  • в качестве сторожевого охранения (при расположении войск (сил) на месте);
  • для устройства засад, поиска (при ведении разведки);
  • для ведения РХБР (радиационной, химической и неспецифической бактериологической (биологической) разведки).

Штат мотострелкового отделения на БМП (вариант), должность — звание, количество, (вооружение):

Итого на вооружение мсо состоит:

Кроме того отделение может располагать подствольными гранатомётами ГП-25 (2), ПЗРК «Стрела-1» (Игла-1)" −1.

Возможности мотострелкового отделения:

Штатная категория командира отделения — сержант.

Танковые войска

В танковых войсках Отделению соответствует экипаж.

Авиация

В авиации СССР и РФ общевойсковая штатная структура присутствует только во вспомогательных частях и подразделениях обеспечения, где преимущественно рядовой и сержантский состав ( к примеру - в батальоне аэродромно-технического обеспечения БАТО). Штатной первичной единицей лётно - технического состава является экипаж (от 2 до 10 и более человек), состоящий из лётного (лётно-подъёмного) и технического состава, приписанного к конкретному летательному аппарату (борту). Минимальный экипаж - это лётчик и техник самолёта. Состав экипажей поимённо определён в боевом расписании авиационного полка и утверждается приказом по части. Командиру экипажа (как правило, в офицерском звании) подчиняется весь экипаж, технический экипаж непосредственно подчиняется технику самолёта (вертолёта) или старшему технику корабля.

Также в авиации среди инженерно-технического состава принята групповая структура по специальностям - типовая группа авиационных специалистов состоит обычно от 5 до 25 человек технического персонала в различных должностях и званиях, командиром л/с является начальник группы (от прапорщика до майора, но обычно - в звании капитана). Штатная структура экипажей и групп, должностные обязанности и соответствующие им звания всецело зависят от типа/модификации эксплуатируемой авиационной техники и могут существенно различаться. В экипажах, как правило, а в группах достаточно часто могут отсутствовать должности рядового и сержантского состава (в 21 веке).

Артиллерия

Отделению соответствует расчёт орудия.

Внутренние войска

В состав отделения входят (вариант):

  • командир отделения;
  • стрелок;
  • старший стрелок — пулемётчик (вооружается ручным пулемётом);
  • пулемётчик (вооружается единым/ротным пулемётом);
  • гранатомётчик (вооружается РПГ или АГС);
  • помощник гранатомётчика (вооружается автоматом, носит выстрелы к РПГ/станок к АГС + короб с лентой);
  • снайпер.

Командир отделения может дополнительно быть вооружён подствольным гранатомётом и выстрелами к нему; снаряжён ночным оптическим прицелом к автомату.

В районах непосредственного применения сил и средств внутренних войск военнослужащие данного рода войск могут снаряжаться и вооружаться в соответствии с тактической необходимостью и типом местности.

Штатная категория командира отделения — сержант.

Строи отделения в пешем порядке

  • Развёрнутый строй (одношерёножный или двухшереножный строй)
  • Походный строй (в колонну по одному или по два)

Действия в пешем порядке

В наступлении. На поле боя при действиях в пешем порядке отделение действует в цепи с интервалами между солдатами 6-8 метров. Цепь наиболее удобна для управления отделением.

В обороне. В одиночных окопах и в траншее.

Руководящие документы

В повседневной деятельности отделения руководствуются общевоинскими уставами ВС России, в особый период — боевыми уставами.

Напишите отзыв о статье "Отделение"

Примечания

  1. [www.town.ural.ru/ship/dead/mean_k1.php3 Экипаж К-1 ВМФ ВС СССР]
  2. «Руководство для бойца пехоты»
  3. [militera.lib.ru/docs/da/sov-new-1940/03.html Сайт Милитера «Военная Литература» Первоисточники]
  4. [www.youtube.com/watch?v=SRsccOSD2UI мсо на Ютюбе.]
  5. [contract.mil.ru/56/142/730/353/index.shtml Командир танка (ТВ).]

Литература

  • Большая советская энциклопедия (БСЭ), Третье издание, выпущенной издательством «Советская энциклопедия» в 1969—1978 годах в 30 томах;
  • Объекты военные — Радиокомпас / [под общ. ред. Н. В. Огаркова]. — М. : Военное изд-во М-ва обороны СССР, 1978. — 678 с. — (Советская военная энциклопедия : [в 8 т.] ; 1976—1980, т. 6).</span>;
  • Военный энциклопедический словарь (ВЭС), М., ВИ, 1984 г., 863 стр. с иллюстрациями (ил.), 30 листов (ил.);
  • Боевой устав Сухопутных войск Вооруженных Сил СССР (взвод-отделение-танк).

Ссылки

  • Отделение // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
  • [gatchina3000.ru/great-soviet-encyclopedia/bse/085/664.htm «Отделение» в БСЭ]
  • [militera.lib.ru/regulations/russr/su1993/04.html Строи отделения]
  • [nvo.ng.ru/spforces/2002-07-12/7_spyborn.html Разведочное отделение ГШ]
  • [militera.lib.ru/science/deystviya_otdeleniya_v_boyu/index.html Действия стрелкового отделения в бою (боевые примеры). Сайт «militera»]
  • [youtube.com/watch?v=SRsccOSD2UI МСО] на YouTube
  • [www.town.ural.ru/ship/dead/mean_k1.php3 Экипаж К-1 ВМФ ВС СССР]
  • [nvo.ng.ru/concepts/2011-09-16/6_kaparetto.html НВО, 16 сентября 2011 г.]

Отрывок, характеризующий Отделение

Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.
Русские плотными рядами стояли позади Семеновского и кургана, и их орудия не переставая гудели и дымили по их линии. Сражения уже не было. Было продолжавшееся убийство, которое ни к чему не могло повести ни русских, ни французов. Наполеон остановил лошадь и впал опять в ту задумчивость, из которой вывел его Бертье; он не мог остановить того дела, которое делалось перед ним и вокруг него и которое считалось руководимым им и зависящим от него, и дело это ему в первый раз, вследствие неуспеха, представлялось ненужным и ужасным.
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.
Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.


Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.