Отец Браун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Оте́ц Бра́ун (англ. Father Brown; в переводах встречается также вариант патер Браун) — вымышленный персонаж, герой детективных рассказов Г. К. Честертона, католический священник. Описывается как низкий толстоватый человек с неприметной внешностью, рассеянный и подчас смешной, однако обладающий острым умом и умеющий понять взгляды и мотивы другого человека.

Основной метод отца Брауна при расследовании преступлений — поставить себя на место другого человека; это удаётся ему даже в отношении отпетых негодяев благодаря христианскому смирению. Далеко не всегда Браун стремится наказать преступника; часто он ограничивается поучением или же исповедью.

Прототипом Брауна послужил священник Джон О’Коннор, знакомый Честертона, сыгравший важную роль в обращении писателя в католичество (в 1922 году). В нём Честертона поражало неожиданное знакомство с самыми тёмными, греховными сторонами человеческой души и одновременно необыкновенная внутренняя чистота. В 1937 г. О’Коннор опубликовал книгу «Отец Браун о Честертоне».

Во многих рассказах отца Брауна сопровождает друг и помощник Фламбо — сначала преступник, а затем частный сыщик.

В рассказе «Око Аполлона» (англ. The Eye of Apollo) единственный раз упоминается инициал имени отца Брауна: Дж. Браун. Существует предположение, что это аллюзия на имя «Джон», по аналогии с прототипом Брауна, отцом Джоном О’Коннором.

Период, к которому относится действие рассказов — конец XIX века (см. рассказ «Неверный контур»: «цепь странных, впрочем, подлинных событий, случившихся на Троицу в тысяча восемьсот не помню точно каком году». Также это можно вывести из хронологии рассказа «Сломанная шпага».





Список произведений

Отец Браун впервые появляется в рассказе «Сапфировый крест» и в дальнейшем становится центральным персонажем 51 рассказа, которые были объединены в пять сборников:

  1. «Неведение отца Брауна» (The Innocence of Father Brown) (1911)
    1. Сапфировый крест
    2. Тайна сада/Сокровенный сад
    3. Странные шаги
    4. Летучие звёзды
    5. Невидимка
    6. Честь Израэля Гау
    7. Неверный контур
    8. Грехи графа Сарадина
    9. Молот Господень
    10. Око Аполлона
    11. Сломанная шпага
    12. Три орудия смерти
  2. «Мудрость отца Брауна» (The Wisdom of Father Brown) (1914)
    1. Отсутствие мистера Кана
    2. Разбойничий рай
    3. Поединок доктора Кирша
    4. Человек в проулке
    5. Ошибка машины/Машина ошибается
    6. Профиль Цезаря
    7. Лиловый парик
    8. Конец Пендрагонов
    9. Бог гонгов
    10. Салат полковника Крэя
    11. Странное преступление Джона Боулнойза
    12. Волшебная сказка отца Брауна
  3. «Недоверчивость отца Брауна» (The Incredulity of Father Brown) (1926)
    1. Воскрешение отца Брауна
    2. Небесная стрела
    3. Вещая собака
    4. Чудо «Полумесяца»
    5. Проклятие золотого креста
    6. Крылатый кинжал
    7. Злой рок семьи Дарнуэй
    8. Призрак Гидеона Уайза
  4. «Тайна отца Брауна» (The Secret of Father Brown) (1927)
    1. Тайна отца Брауна
    2. Зеркало судьи
    3. Человек о двух бородах
    4. Песня летучей рыбы
    5. Алиби актрисы
    6. Исчезновение мистера Водри
    7. Худшее преступление в мире
    8. Алая луна Меру
    9. Последний плакальщик
    10. Тайна Фламбо
  5. «Скандальное происшествие с отцом Брауном» (The Scandal of Father Brown) (1935)
    1. Скандальное происшествие с отцом Брауном
    2. Убийство на скорую руку
    3. Проклятая книга
    4. Зелёный человек
    5. Преследование Синего человека
    6. Преступление коммуниста
    7. Острие булавки
    8. Неразрешимая загадка
Сельский вампир — рассказ вне сборника

В кинематографе

На радио

  • 4 рассказа о патере Брауне начитаны Виталием Соломиным — «Сапфировый крест», «Странное преступление м-ра Боулнойза», «Лиловый парик», «Проклятая книга» (серия «Зарубежный детектив на радио России»).

Напишите отзыв о статье "Отец Браун"

Ссылки

  • [etext.library.adelaide.edu.au/c/chesterton/gk/c52fb/ Полное собрание рассказов (на англ.)]
  • [wikilivres.ca/wiki/Гилберт_Кийт_Честертон#.D0.A1.D0.B1.D0.BE.D1.80.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B8_.D1.80.D0.B0.D1.81.D1.81.D0.BA.D0.B0.D0.B7.D0.BE.D0.B2 Рассказы об отце Брауне на wikilivres]
  • [lib.aldebaran.ru/author/chesterton_gilbert/ Рассказы об отце Брауне] в библиотеке «Альдебаран»
  • [www.lib.ru/DETEKTIWY/CHESTERTON/ Рассказы об отце Брауне] в «Библиотеке Мошкова»
  • [chesterton.ru/stories/ Рассказы об отце Брауне] на chesterton.ru

Отрывок, характеризующий Отец Браун

– Нет, господа, вы выспались, а я две ночи не спал, – сказал доктор и мрачно сел подле жены, ожидая окончания игры.
Глядя на мрачное лицо доктора, косившегося на свою жену, офицерам стало еще веселей, и многие не могла удерживаться от смеха, которому они поспешно старались приискивать благовидные предлоги. Когда доктор ушел, уведя свою жену, и поместился с нею в кибиточку, офицеры улеглись в корчме, укрывшись мокрыми шинелями; но долго не спали, то переговариваясь, вспоминая испуг доктора и веселье докторши, то выбегая на крыльцо и сообщая о том, что делалось в кибиточке. Несколько раз Ростов, завертываясь с головой, хотел заснуть; но опять чье нибудь замечание развлекало его, опять начинался разговор, и опять раздавался беспричинный, веселый, детский хохот.


В третьем часу еще никто не заснул, как явился вахмистр с приказом выступать к местечку Островне.
Все с тем же говором и хохотом офицеры поспешно стали собираться; опять поставили самовар на грязной воде. Но Ростов, не дождавшись чаю, пошел к эскадрону. Уже светало; дождик перестал, тучи расходились. Было сыро и холодно, особенно в непросохшем платье. Выходя из корчмы, Ростов и Ильин оба в сумерках рассвета заглянули в глянцевитую от дождя кожаную докторскую кибиточку, из под фартука которой торчали ноги доктора и в середине которой виднелся на подушке чепчик докторши и слышалось сонное дыхание.
– Право, она очень мила! – сказал Ростов Ильину, выходившему с ним.
– Прелесть какая женщина! – с шестнадцатилетней серьезностью отвечал Ильин.
Через полчаса выстроенный эскадрон стоял на дороге. Послышалась команда: «Садись! – солдаты перекрестились и стали садиться. Ростов, выехав вперед, скомандовал: «Марш! – и, вытянувшись в четыре человека, гусары, звуча шлепаньем копыт по мокрой дороге, бренчаньем сабель и тихим говором, тронулись по большой, обсаженной березами дороге, вслед за шедшей впереди пехотой и батареей.
Разорванные сине лиловые тучи, краснея на восходе, быстро гнались ветром. Становилось все светлее и светлее. Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли. Яснее и яснее обозначались лица солдат. Ростов ехал с Ильиным, не отстававшим от него, стороной дороги, между двойным рядом берез.
Ростов в кампании позволял себе вольность ездить не на фронтовой лошади, а на казацкой. И знаток и охотник, он недавно достал себе лихую донскую, крупную и добрую игреневую лошадь, на которой никто не обскакивал его. Ехать на этой лошади было для Ростова наслаждение. Он думал о лошади, об утре, о докторше и ни разу не подумал о предстоящей опасности.
Прежде Ростов, идя в дело, боялся; теперь он не испытывал ни малейшего чувства страха. Не оттого он не боялся, что он привык к огню (к опасности нельзя привыкнуть), но оттого, что он выучился управлять своей душой перед опасностью. Он привык, идя в дело, думать обо всем, исключая того, что, казалось, было бы интереснее всего другого, – о предстоящей опасности. Сколько он ни старался, ни упрекал себя в трусости первое время своей службы, он не мог этого достигнуть; но с годами теперь это сделалось само собою. Он ехал теперь рядом с Ильиным между березами, изредка отрывая листья с веток, которые попадались под руку, иногда дотрогиваясь ногой до паха лошади, иногда отдавая, не поворачиваясь, докуренную трубку ехавшему сзади гусару, с таким спокойным и беззаботным видом, как будто он ехал кататься. Ему жалко было смотреть на взволнованное лицо Ильина, много и беспокойно говорившего; он по опыту знал то мучительное состояние ожидания страха и смерти, в котором находился корнет, и знал, что ничто, кроме времени, не поможет ему.
Только что солнце показалось на чистой полосе из под тучи, как ветер стих, как будто он не смел портить этого прелестного после грозы летнего утра; капли еще падали, но уже отвесно, – и все затихло. Солнце вышло совсем, показалось на горизонте и исчезло в узкой и длинной туче, стоявшей над ним. Через несколько минут солнце еще светлее показалось на верхнем крае тучи, разрывая ее края. Все засветилось и заблестело. И вместе с этим светом, как будто отвечая ему, раздались впереди выстрелы орудий.