Открытый мир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Открытый мир (англ. Open world) — вид структуры уровней в компьютерных играх, позволяющий игроку свободно перемещаться в мире игры и в любой момент самостоятельно выбирать, куда и когда ему отправиться[1]. Одной из целей или главной целью для игрока является исследование мира, поиск новых и интересных мест[2].

Открытый мир представляет собой отдельный уровень или весь мир игры, заданный разработчиком как открытое пространство, где из одной точки в другую можно добраться множеством различных путей, а не только одним определенным путём, как в линейных играх[3]. Некоторые игры могут включать в себя как традиционные линейные уровни, так и уровни в духе открытого мира[4]. Открытый мир в большей степени подталкивает игрока к исследованию, чем последовательность меньших уровней[2]. Некоторые игры могут воспроизводить в качестве открытого мира реально существующие города и регионы: например, география вымышленного города Лос-Сантос в Grand Theft Auto V основана на географии Лос-Анджелеса[5].

Как и локации при линейной структуре уровней, открытый игровой мир создается вручную дизайнерами уровней. Существует также метод процедурной генерации, то есть создание мира игры и его заполнение объектами не вручную, а в автоматическом режиме, на основе заранее определенных алгоритмов[6]. Этот подход позволяет создавать потенциально неограниченные по размерам открытые миры[7], например, Minecraft.

Напишите отзыв о статье "Открытый мир"



Примечания

  1. Sefton, Jamie [www.gamesradar.com/the-roots-of-open-world-games/ The roots of open-world games] (англ.). GamesRadar (23 июня 2012). Проверено 25 марта 2014.
  2. 1 2 Harris, John [www.gamasutra.com/view/feature/130319/game_design_essentials_20_open_.php Game Design Essentials: 20 Open World Games] (англ.). Gamasutra (26 сентября 2007). Проверено 19 марта 2013. [www.webcitation.org/6FIefDdUa Архивировано из первоисточника 22 марта 2013].
  3. Chris Kohler. [www.wired.com/2008/01/assassins-creed-2/ Assassin's Creed And The Future Of Sandbox Games]. Wired (4 января 2008). Проверено 16 мая 2015.
  4. Harris, John [www.gamasutra.com/view/feature/1902/game_design_essentials_20_open_.php Game Design Essentials: 20 Open World Games - Air Fortress]. Gamasutra (September 26, 2007). Проверено 2 августа 2008.
  5. Bramwell, Tom [www.eurogamer.net/articles/2013-09-16-grand-theft-auto-5-review Grand Theft Auto 5 review] (англ.). Eurogamer (18 November 2014). Проверено 16 мая 2015.
  6. Kelly, Andy [www.kotaku.co.uk/2014/11/17/what-makes-open-worlds-work What Makes Open Worlds Work?] (англ.). Kotaku (17 November 2014). Проверено 16 мая 2015.
  7. Norton, Alex [www.gamasutra.com/view/news/169624/Opinion_The_difficulties_of_an_infinite_video_game_world.php Opinion: The difficulties of an infinite video game world] (англ.). Gamasutra (2 May 2012). Проверено 16 мая 2015.

См. также

Отрывок, характеризующий Открытый мир

– Как же идти? там стали, сперлися на мосту и не двигаются. Или цепь поставить, чтобы последние не разбежались?
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.
Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.