Открытый чек (фильм)
Открытый чек | |
Blank Check | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Брайан Бонсалл |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
93 мин |
Бюджет |
$13 000 000 |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Открытый чек» — комедия, снятая режиссёром Рупертом Уайнрайтом в 1994 году киностудией Walt Disney Pictures. Другое название фильма «Мне хватит миллиона».
Сюжет
Одиннадцатилетнему мальчишке хочется иметь свою отдельную комнату, но отец, помешанный на бизнесе, мечтает, чтобы его дети начали делать деньги чуть ли не с пеленок. И вот в комнате мальчика два его старших брата устраивают свой офис. А пацану не дают денег и все время твердят о том, что их надо зарабатывать. От такого воспитания у парня только одно на уме — достать миллион и купить собственный дом. Волей случая к нему действительно попадает миллион наличными, но беда в том, что деньги эти принадлежат злодеям и они, естественно, готовы пойти на все, чтобы их вернуть, а наш миллионер уже прилично «откусил» от золотого яблочка.
В ролях
- Брайан Бонсалл — Престон
- Джеймс Ребхорн — папа Престона
- Джейн Аткинсон — мама Престона
- Мигель Феррер — Куигли
- Майкл Лернер — Эдвард Бидерман
- Тоун Лок — Джюс
- Рик Дукомман — Генри
- Майкл Фаустино — брат Престона
- Крис Деметрал — брат Престона
Интересные факты
- Русскоязычному зрителю может показаться непонятным эпизод, почему директор банка так легко отдал 11-летнему Перстону большую сумму денег. Итак, директор банка ждал курьера по имени Джус, чтобы передать ему 1 млн долларов. Когда к директору приходит мальчик и протягивает чек, он, думая что это и есть курьер спрашивает у него «Джус?» (то есть «ты Джус»?). Но дело том, что в английском языке слово «джус» (juice) — означает «сок», и Престон, думая, что ему предлагают утолить жажду, отвечает: «Нет, спасибо я не хочу пить», а директор, расценив этот ответ как утвердительный, отдает мальчику деньги. Таким образом произошла игра слов с омонимами.
Место съемок
Фильм был снят в Остине,Сан-Антонио и Далласе. Дом, который покупает Престон был снят в 1415 Wooldridge Drive в Остине.
Напишите отзыв о статье "Открытый чек (фильм)"
Примечания
Ссылки
- Blank Check (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=blankcheck.htm «Blank Check»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
- [www.rottentomatoes.com/m/blank_check/ Blank Check] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
Отрывок, характеризующий Открытый чек (фильм)
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.