Открытый чемпионат Франции по теннису 2011 в мужском одиночном разряде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Открытый чемпионат Франции по теннису 2011
Основной турнир
Одиночный разряд   мужчины   женщины  
Парный разряд   мужчины   женщины   микст
Юниоры
Одиночный разряд   юноши   девушки  
Парный разряд   юноши   девушки  

Рафаэль Надаль защитил свой прошлогодний титул в качестве первой ракетки турнира.





Посев

  1. Рафаэль Надаль (Титул)
  2. Новак Джокович (Полуфинал)
  3. Роджер Федерер (Финал)
  4. Энди Маррей (Полуфинал)
  5. Робин Сёдерлинг (Четвертьфинал)
  6. Томаш Бердых (Первый раунд)
  7. Давид Феррер (Четвёртый раунд)
  8. Юрген Мельцер (Второй раунд)
  9. Гаэль Монфис (Четвертьфинал)
  10. Марди Фиш (Третий раунд)
  11. Николас Альмагро (Первый раунд)
  12. Михаил Южный (Третий раунд)
  13. Ришар Гаске (Четвёртый раунд)
  14. Станислас Вавринка (Четвёртый раунд)
  15. Виктор Троицки (Четвертьфинал)
  16. Фернандо Вердаско (Третий раунд)
  1. Жо-Вилфрид Тсонга (Третий раунд)
  2. Жиль Симон (Четвёртый раунд)
  3. Марин Чилич (Первый раунд)
  4. Флориан Майер (Второй раунд)
  5. Александр Долгополов (Третий раунд)
  6. Микаэль Льодра (Первый раунд)
  7. Томас Беллуччи (Третий раунд)
  8. Сэм Куэрри (Второй раунд)
  9. Хуан Мартин дель Потро (Третий раунд)
  10. Милош Раонич (Первый раунд)
  11. Маркос Багдатис (Второй раунд)
  12. Николай Давыденко (Второй раунд)
  13. Янко Типсаревич (Третий раунд)
  14. Гильермо Гарсия-Лопес (Третий раунд)
  15. Сергей Стаховский (Третий раунд)
  16. Кевин Андерсон (Второй раунд)

Специальные приглашения в основу (WC)

  1. Тим Смычек (Первый раунд)
  2. Бернард Томич (Первый раунд)
  3. Арно Клеман (Второй раунд)
  4. Бенуа Пер (Первый раунд)
  5. Максим Тексейра (Второй раунд)
  1. Эдуар Роже-Васслен (Первый раунд)
  2. Гийом Руфен (Второй раунд)
  3. Винсан Мильо (Первый раунд)
  4. Томми Хаас (PR, Первый раунд)
  5. Иво Карлович (PR, Первый раунд)

Победители квалификационного отбора

  1. Леонардо Майер (Третий раунд)
  2. Стив Дарси (Третий раунд)
  3. Денис Гремельмайр (Первый раунд)
  4. Бьорн Фау (Первый раунд)
  5. Хавьер Марти (Первый раунд)
  6. Альберт Рамос (Второй раунд)
  7. Фрэнк Данцевич (Первый раунд)
  8. Алехандро Фалья (Четвертый раунд)
  9. Томас Схорел (Второй раунд)
  10. Лукаш Кубот (Третий раунд)
  11. Давид Гес (Первый раунд)
  1. Огустин Женсс (Первый раунд)
  2. Эрик Продон (Первый раунд)
  3. Стефан Робер (Второй раунд)
  4. Антонио Веич (Третий раунд)
  5. Лукаш Росол (Третий раунд)
  6. Андреас Бек (LL, Первый раунд)
  7. Симоне Болелли (LL, Второй раунд)
  8. Алекс Богомолов (LL, Первый раунд)
  9. Райан Харрисон (LL, Первый раунд)
  10. Марсель Ильхан (LL, Второй раунд)
  11. Марк Жикель (LL, Первый раунд)

Отказы от участия в турнире

  1. Давид Налбандян (Болезнь)
  2. Томми Робредо (Травма левой ноги)
  1. Хуан Карлос Ферреро
  2. Энди Роддик (Травма правого плеча)

Список снявшихся спортсменов по ходу турнира

  1. Пабло Куэвас (Первый раунд)
  2. Виктор Ханеску (Второй раунд)
  1. Фабио Фоньини (Четвертьфинал)

Основной турнир

Используемые сокращения

  • Q (англ. qualifier, дословно — квалифицировавшийся) — победитель квалификационного турнира.
  • WC (англ. wild card, вайлд-кард) — специальное приглашение от организаторов.
  • LL (англ. lucky loser, дословно — везучий проигравший) — игрок с наивысшим рейтингом из проигравших в финальном раунде квалификации, приглашённый в качестве замены поздно снявшегося игрока основной сетки.
  • R (англ. retired, дословно — снявшийся) — отказ игрока от продолжения игры по ходу матча.
  • W/O (англ. walkover, дословно — проход) — выигрыш на невыходе соперника на игру.
  • SE (англ. special exempt) — специальный допуск. Используется для игроков, которые удачно сыграли на неделе, предшествовавшей турниру, и потому не могли участвовать в квалификации.
  • PR (англ. protected ranking, дословно — защищённый рейтинг). Используется для допуска в турнир игроков, пропустивших долгое время из-за травмы и опустившихся в рейтинге.
  • ALT (англ. alternate) — альтернативный игрок в сетке (замена кого-то из поздно снявшихся с турнира).
  • S (англ. suspended, дословно — отложен) — матч приостановлен из-за дождя или темноты.
  • D (англ. defaulted) — один из спортсменов снят с турнира за неспортивное поведение.


Финальные раунды

  Четвертьфиналы Полуфиналы Финал
                                                   
  1   Рафаэль Надаль 6 6 7      
5   Робин Сёдерлинг 4 1 63      
  1   Рафаэль Надаль 6 7 6  
  4   Энди Маррей 4 5 4  
4   Энди Маррей 7 7 6    
    Хуан Игнасио Чела 62 5 2      
    1   Рафаэль Надаль 7 7 5 6  
  3   Роджер Федерер 5 63 7 1  
  9   Гаэль Монфис 4 3 63      
3   Роджер Федерер 6 6 7      
3   Роджер Федерер 7 6 3 7  
  2   Новак Джокович 65 3 6 65    
  Фабио Фоньини          
  2   Новак Джокович w / o      

Первые раунды

Секция 1

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
1   Р.Надаль 6 62 62 6 6  
  Дж. Изнер 4 7 7 2 4     1   Р. Надаль 7 6 7  
  С. Хиральдо 65 3 3     П. Андухар 5 3 64  
  П. Андухар 7 6 6       1   Р. Надаль 6 6 6  
  П. Куэвас 6 3 2 1 r       Q   А. Веич 1 3 0  
Q   А. Веич 4 6 6 3     Q   А. Веич 3 6 7 3 6
Q   Д. Гремельмайр 62 1 3   28   Н. Давыденко 6 2 5 6 1  
28   Н. Давыденко 7 6 6       1   Р. Надаль 7 6 6
24   С.Куэрри 3 6 6 6         И. Любичич 5 3 3
  Ф. Кольшрайбер 6 1 2 4     24   С.Куэрри 62 4 4  
  И. Любичич 6 6 6     И. Любичич 7 6 6  
  С. Девварман 4 3 4         И. Любичич 6 7 6
  Д. Турсунов 5 6 3 6 1       16   Ф. Вердаско 3 66 4  
  К. Малисс 7 3 6 3 6       К. Малисс 6 3 65 1
  Х. Монако 2 5 6 4   16   Ф. Вердаско 4 6 7 6  
16   Ф.Вердаско 6 7 4 6  

Секция 2

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
10   М.Фиш 6 611 6 6  
  Р. Мельо 2 7 2 4     10   М. Фиш 7 6 6  
  Д. Химено 2 63 3     Р. Хасе 61 2 1  
  Р. Хасе 6 7 6       10   М. Фиш 3 4 2  
  Ж. Шарди 6 6 6       18   Ж.Симон 6 6 6  
  Г. Димитров 2 4 4       Ж. Шарди 6 4 1 4
  М. Расселл 3 6 1 0   18   Ж.Симон 4 6 6 6  
18   Ж.Симон 6 4 6 6       18   Ж.Симон 2 3 65
27   М. Багдатис 7 6 6       5   Р. Сёдерлинг 6 6 7
  Ф. Жил 64 2 2     27   М. Багдатис 5 4 66  
Q   Л. Майер 3 7 6 6   Q   Л. Майер 7 6 7  
  Д. Браун 6 65 2 2       Q   Л. Майер 1 4 3
Q   А. Рамос 6 65 4 6 6       5   Р. Сёдерлинг 6 6 6  
Q   Х. Марти 3 7 6 1 3     Q   А. Рамос 3 4 4
  Б. Беккер 1 7 3 5   5   Р. Сёдерлинг 6 6 6  
5   Р.Сёдерлинг 6 65 6 7  

Секция 3

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
4   Э.Маррей 6 6 6  
Q   Э. Продон 4 1 3     4   Э.Маррей 7 6 7  
LL   С. Болелли 6 6 65 6   LL   С. Болелли 64 4 5  
Q   Ф. Данцевич 1 3 7 2       4   Э.Маррей 6 6 6  
WC   А.Клеман 6 1 7 6         М. Беррер 2 3 2  
  Ф. Воландри 3 6 69 4     WC   А.Клеман 66 6 5 4
  М. Беррер 6 4 6 6     М. Беррер 7 3 7 6  
26   М.Раонич 4 6 3 4       4   Э.Маррей 4 4 6 6 7
21   А. Долгополов 6 6 6       15   В. Троицки 6 6 3 2 5
  Р. Шуттлер 3 3 1     21   А. Долгополов 6 6 6  
  А Хайдер 6 65 6 6     А Хайдер 2 4 2  
  Р. Свитинг 1 7 2 0       21   А. Долгополов 4 6 3 4
  Т. Камке 65 6 6 6       15   В. Троицки 6 3 6 6  
  О. Рохус 7 3 3 2       Т. Камке 2 2 64
  Ю. Райстер 4 3 3   15   В. Троицки 6 6 7  
15   В.Троицки 6 6 6  

Секция 4

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
11   Н. Альмагро 6 6 63 65 4  
Q   Л. Кубот 3 2 7 7 6     Q   Л. Кубот 6 7 6  
  К. Берлок 7 6 6     К. Берлок 3 64 3  
WC   Б.Томич 5 4 2       Q   Л. Кубот 7 4 5 4  
  П. Стараче 62 1 1       Q   А. Фалья 64 6 7 6  
Q   А. Фалья 7 6 6     Q   А. Фалья 4 7 6 6
  И. Куницын 3 6 4 3   20   Ф. Майер 6 64 1 2  
20   Ф. Майер 6 4 6 6       Q   А. Фалья 6 2 6 65 2
32   К. Андерсон 6 6 66 6         Х. И. Чела 4 6 1 7 6
  Н. Маю 4 4 7 3     32   К. Андерсон 6 3 4 6 2  
  Х. И. Чела 7 6 6     Х. И. Чела 3 6 6 4 6  
WC   Т Смычек 65 1 1         Х. И. Чела 6 6 3 7
WC   Э. Роже 6 2 4 6 5       Q   Л. Росол 2 4 6 65  
Q   Л. Росол 3 6 6 3 7     Q   Л. Росол 64 6 4 7 6
LL   А. Бек 3 4 2   8   Ю. Мельцер 7 4 6 63 4  
8   Ю.Мельцер 6 6 6  

Секция 5

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
7   Д.Феррер 6 6 6  
  Я. Ниеминен 3 3 1     7   Д.Феррер 6 6 6  
  Ж. Беннето 4 6 6 6     Ж. Беннето 3 4 2  
  Р. Машаду 6 1 2 0       7   Д.Феррер 6 6 6  
  К. Нисикори 6 6 6       31   С. Стаховский 1 1 3  
  Я.Лу 1 3 4       К. Нисикори 1 6 3 63
Q   Д. Гес 7 3 3 3   31   С. Стаховский 6 3 6 7  
31   С.Стаховский 67 6 6 6       7   Д.Феррер 4 6 5 6 6
22   М.Льодра 7 3 3 3       9   Г.Монфис 6 2 7 1 8
Q   С. Дарси 65 6 6 6     Q   С. Дарси 7 6 6  
  Ф. Пецшнер 7 6 6     Ф. Пецшнер 5 4 4  
  М. Зверев 63 0 4       Q   С. Дарси 3 4 5
  А. Маннарино 2 3 2       9   Г.Монфис 6 6 7  
WC   Г.Руфен 6 6 6     WC   Г.Руфен 3 6 1 4
Q   Б. Фау 6 3 5 0   9   Г.Монфис 6 1 6 6  
9   Г.Монфис 4 6 7 6  

Секция 6

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
14   С. Вавринка 4 6 6 6  
Q   О. Женсс 6 3 4 2     14   С. Вавринка 6 6 6  
Q   Т. Схорел 7 6 6   Q   Т. Схорел 3 2 4  
  М. Гонсалес 65 3 3       14   С. Вавринка 4 63 7 6 6  
  Ф. Серра 4 1 3       17   Ж.-В. Тсонга 6 7 65 2 3  
  И. Андреев 6 6 6       И. Андреев 3 64 3
  Я. Гайек 3 2 2   17   Ж.-В. Тсонга 6 7 6  
17   Ж.-В. Тсонга 6 6 6       14   С. Вавринка 3 2 5
29   Я. Типсаревич 7 6 6       3   Р. Федерер 6 6 7
  Б. Дабул 61 1 0     29   Я. Типсаревич 6 6 6  
  И. Додиг 3 6 66 4     П. Риба 1 3 0  
  П. Риба 6 3 7 6       29   Я. Типсаревич 1 4 3
WC   В. Мильо 2 7 7 4 1       3   Р. Федерер 6 6 6  
WC   М. Тейшейра 6 5 64 6 6     WC   М. Тейшейра 3 0 2
  Ф. Лопес 3 4 6   3   Р. Федерер 6 6 6  
3   Р. Федерер 6 6 7  

Секция 7

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
6   Т. Бердых 6 6 2 2 7  
Q   С. Робер 3 3 6 6 9     Q   С. Робер 2 1 0  
  Ф. Фоньини 6 6 6     Ф. Фоньини 6 6 6  
  Д.Истомин 4 2 2         Ф. Фоньини 4 6 6 6  
PR   Т. Хаас 4 6 61 4       30   Г. Гарсия 6 3 3 1  
LL   М. Ильхан 6 4 7 6     LL   М. Ильхан 4 6 2 6 11
  Р. Кендрик 1 5 6 3   30   Г. Гарсия 6 1 6 4 13  
30   Г. Гарсия 6 7 4 6         Ф. Фоньини 4 6 3 6 11
19   М.Чилич 65 4 4         А. Монтаньес 6 4 6 3 9
  Р. Рамирес 7 6 6       Р. Рамирес 7 4 1 2  
LL   М.Жикель 4 4 2     А. Монтаньес 65 6 6 6  
  А. Монтаньес 6 6 6         А. Монтаньес 6 7 6
  Д. Брандс 2 4 4       12   М. Южный 1 60 1  
  М. Кукушкин 6 6 6       М. Кукушкин 3 5 4
  Г. Соэда 5 2 4   12   М. Южный 6 7 6  
12   М. Южный 7 6 6  

Секция 8

Первый раунд   Второй раунд   Третий раунд   Четвёртый раунд
13   Р. Гаске 7 6 6  
  Р. Штепанек 5 3 0     13   Р. Гаске 4 6 6 6  
LL   А Богомолов 3 6 6 2     М. Гранольерс 6 3 2 4  
  М. Гранольерс 6 3 7 6       13   Р. Гаске 6 6 3 6  
  Т. Габашвили 3 5 5       23   Т. Беллуччи 2 3 6 3  
  А. Сеппи 6 7 7       А. Сеппи 1 2 4
  А. Голубев 4 4 7 65   23   Т. Беллуччи 6 6 6  
23   Т. Беллуччи 6 6 64 7       13   Р. Гаске 4 4 2
25   Х. М. дель Потро 67 6 7 6       2   Н. Джокович 6 6 6
PR   И. Карлович 7 3 5 4     25   Х. М. дель Потро 6 6 6  
  Э. Гулбис 1 4 2     Б. Кавчич 3 2 4  
  Б. Кавчич 6 6 6       25   Х. М. дель Потро 3 6 3 2
  В. Ханеску 7 4 6 7       2   Н. Джокович 6 3 6 6  
WC   Б. Пер 5 6 1 64       В. Ханеску 4 1 3 r
  Т. де Баккер 2 1 3   2   Н. Джокович 6 6 2  
2   Н. Джокович 6 6 6  

Напишите отзыв о статье "Открытый чемпионат Франции по теннису 2011 в мужском одиночном разряде"

Ссылки

  • [www.itftennis.com/procircuit/tournaments/men's-tournament/info.aspx?tournamentid=1100024677 Сетки турнира]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Открытый чемпионат Франции по теннису 2011 в мужском одиночном разряде

Берг недаром показывал всем свою раненую в Аустерлицком сражении правую руку и держал совершенно не нужную шпагу в левой. Он так упорно и с такою значительностью рассказывал всем это событие, что все поверили в целесообразность и достоинство этого поступка, и Берг получил за Аустерлиц две награды.
В Финляндской войне ему удалось также отличиться. Он поднял осколок гранаты, которым был убит адъютант подле главнокомандующего и поднес начальнику этот осколок. Так же как и после Аустерлица, он так долго и упорно рассказывал всем про это событие, что все поверили тоже, что надо было это сделать, и за Финляндскую войну Берг получил две награды. В 19 м году он был капитан гвардии с орденами и занимал в Петербурге какие то особенные выгодные места.
Хотя некоторые вольнодумцы и улыбались, когда им говорили про достоинства Берга, нельзя было не согласиться, что Берг был исправный, храбрый офицер, на отличном счету у начальства, и нравственный молодой человек с блестящей карьерой впереди и даже прочным положением в обществе.
Четыре года тому назад, встретившись в партере московского театра с товарищем немцем, Берг указал ему на Веру Ростову и по немецки сказал: «Das soll mein Weib werden», [Она должна быть моей женой,] и с той минуты решил жениться на ней. Теперь, в Петербурге, сообразив положение Ростовых и свое, он решил, что пришло время, и сделал предложение.
Предложение Берга было принято сначала с нелестным для него недоумением. Сначала представилось странно, что сын темного, лифляндского дворянина делает предложение графине Ростовой; но главное свойство характера Берга состояло в таком наивном и добродушном эгоизме, что невольно Ростовы подумали, что это будет хорошо, ежели он сам так твердо убежден, что это хорошо и даже очень хорошо. Притом же дела Ростовых были очень расстроены, чего не мог не знать жених, а главное, Вере было 24 года, она выезжала везде, и, несмотря на то, что она несомненно была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения. Согласие было дано.
– Вот видите ли, – говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. – Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтоб жена принесла свое, а муж свое. У меня служба – у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что нибудь такое значит, не так ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня…
Берг покраснел и улыбнулся.
– И я люблю ее, потому что у нее характер рассудительный – очень хороший. Вот другая ее сестра – одной фамилии, а совсем другое, и неприятный характер, и ума нет того, и эдакое, знаете?… Неприятно… А моя невеста… Вот будете приходить к нам… – продолжал Берг, он хотел сказать обедать, но раздумал и сказал: «чай пить», и, проткнув его быстро языком, выпустил круглое, маленькое колечко табачного дыма, олицетворявшее вполне его мечты о счастьи.
Подле первого чувства недоуменья, возбужденного в родителях предложением Берга, в семействе водворилась обычная в таких случаях праздничность и радость, но радость была не искренняя, а внешняя. В чувствах родных относительно этой свадьбы были заметны замешательство и стыдливость. Как будто им совестно было теперь за то, что они мало любили Веру, и теперь так охотно сбывали ее с рук. Больше всех смущен был старый граф. Он вероятно не умел бы назвать того, что было причиной его смущенья, а причина эта была его денежные дела. Он решительно не знал, что у него есть, сколько у него долгов и что он в состоянии будет дать в приданое Вере. Когда родились дочери, каждой было назначено по 300 душ в приданое; но одна из этих деревень была уж продана, другая заложена и так просрочена, что должна была продаваться, поэтому отдать имение было невозможно. Денег тоже не было.
Берг уже более месяца был женихом и только неделя оставалась до свадьбы, а граф еще не решил с собой вопроса о приданом и не говорил об этом с женою. Граф то хотел отделить Вере рязанское именье, то хотел продать лес, то занять денег под вексель. За несколько дней до свадьбы Берг вошел рано утром в кабинет к графу и с приятной улыбкой почтительно попросил будущего тестя объявить ему, что будет дано за графиней Верой. Граф так смутился при этом давно предчувствуемом вопросе, что сказал необдуманно первое, что пришло ему в голову.
– Люблю, что позаботился, люблю, останешься доволен…
И он, похлопав Берга по плечу, встал, желая прекратить разговор. Но Берг, приятно улыбаясь, объяснил, что, ежели он не будет знать верно, что будет дано за Верой, и не получит вперед хотя части того, что назначено ей, то он принужден будет отказаться.
– Потому что рассудите, граф, ежели бы я теперь позволил себе жениться, не имея определенных средств для поддержания своей жены, я поступил бы подло…
Разговор кончился тем, что граф, желая быть великодушным и не подвергаться новым просьбам, сказал, что он выдает вексель в 80 тысяч. Берг кротко улыбнулся, поцеловал графа в плечо и сказал, что он очень благодарен, но никак не может теперь устроиться в новой жизни, не получив чистыми деньгами 30 тысяч. – Хотя бы 20 тысяч, граф, – прибавил он; – а вексель тогда только в 60 тысяч.
– Да, да, хорошо, – скороговоркой заговорил граф, – только уж извини, дружок, 20 тысяч я дам, а вексель кроме того на 80 тысяч дам. Так то, поцелуй меня.


Наташе было 16 лет, и был 1809 год, тот самый, до которого она четыре года тому назад по пальцам считала с Борисом после того, как она с ним поцеловалась. С тех пор она ни разу не видала Бориса. Перед Соней и с матерью, когда разговор заходил о Борисе, она совершенно свободно говорила, как о деле решенном, что всё, что было прежде, – было ребячество, про которое не стоило и говорить, и которое давно было забыто. Но в самой тайной глубине ее души, вопрос о том, было ли обязательство к Борису шуткой или важным, связывающим обещанием, мучил ее.
С самых тех пор, как Борис в 1805 году из Москвы уехал в армию, он не видался с Ростовыми. Несколько раз он бывал в Москве, проезжал недалеко от Отрадного, но ни разу не был у Ростовых.
Наташе приходило иногда к голову, что он не хотел видеть ее, и эти догадки ее подтверждались тем грустным тоном, которым говаривали о нем старшие:
– В нынешнем веке не помнят старых друзей, – говорила графиня вслед за упоминанием о Борисе.
Анна Михайловна, в последнее время реже бывавшая у Ростовых, тоже держала себя как то особенно достойно, и всякий раз восторженно и благодарно говорила о достоинствах своего сына и о блестящей карьере, на которой он находился. Когда Ростовы приехали в Петербург, Борис приехал к ним с визитом.
Он ехал к ним не без волнения. Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса. Но вместе с тем он ехал с твердым намерением ясно дать почувствовать и ей, и родным ее, что детские отношения между ним и Наташей не могут быть обязательством ни для нее, ни для него. У него было блестящее положение в обществе, благодаря интимности с графиней Безуховой, блестящее положение на службе, благодаря покровительству важного лица, доверием которого он вполне пользовался, и у него были зарождающиеся планы женитьбы на одной из самых богатых невест Петербурга, которые очень легко могли осуществиться. Когда Борис вошел в гостиную Ростовых, Наташа была в своей комнате. Узнав о его приезде, она раскрасневшись почти вбежала в гостиную, сияя более чем ласковой улыбкой.
Борис помнил ту Наташу в коротеньком платье, с черными, блестящими из под локон глазами и с отчаянным, детским смехом, которую он знал 4 года тому назад, и потому, когда вошла совсем другая Наташа, он смутился, и лицо его выразило восторженное удивление. Это выражение его лица обрадовало Наташу.
– Что, узнаешь свою маленькую приятельницу шалунью? – сказала графиня. Борис поцеловал руку Наташи и сказал, что он удивлен происшедшей в ней переменой.
– Как вы похорошели!
«Еще бы!», отвечали смеющиеся глаза Наташи.
– А папа постарел? – спросила она. Наташа села и, не вступая в разговор Бориса с графиней, молча рассматривала своего детского жениха до малейших подробностей. Он чувствовал на себе тяжесть этого упорного, ласкового взгляда и изредка взглядывал на нее.
Мундир, шпоры, галстук, прическа Бориса, всё это было самое модное и сomme il faut [вполне порядочно]. Это сейчас заметила Наташа. Он сидел немножко боком на кресле подле графини, поправляя правой рукой чистейшую, облитую перчатку на левой, говорил с особенным, утонченным поджатием губ об увеселениях высшего петербургского света и с кроткой насмешливостью вспоминал о прежних московских временах и московских знакомых. Не нечаянно, как это чувствовала Наташа, он упомянул, называя высшую аристократию, о бале посланника, на котором он был, о приглашениях к NN и к SS.
Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.


Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.
– Ну, ну, ну, – сказала мать.
– Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко.
– Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение.
Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.
Наташа слушала и соображала.
– Ну так что ж? – сказала она.
– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.
– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.

На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.


31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».