Ото-мангские языки

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Отомангские языки»)
Перейти к: навигация, поиск
Ото-мангские языки
Таксон:

семья

Статус:

общепризнана

Ареал:

Мексика (все регионы), ранее Мезоамерика и Центральная Америка

Классификация
Категория:

Языки Мезоамерики

Состав

западные, восточные

Коды языковой группы
ГОСТ 7.75–97:

ото 525

ISO 639-2:

ISO 639-5:

omq

См. также: Проект:Лингвистика

Ото-мангские языки (отомангейские, ото-мангеанские, отомангские, ото-манге) — семья, по другой классификации — макросемья, состоящая из нескольких семей индейских языков Центральной Америки. Языки этой семьи распространены почти исключительно в Мексике, однако ряд мёртвых языков данной семьи были ранее распространены южнее вплоть до Никарагуа. Максимальное число носителей языков данной семьи насчитывается сейчас в мексиканском штате Оахака, где носителями языков двух крупнейших групп данной семьи, сапотекских и миштекских языков являются в общей сложности 1,5 млн человек.

Ото-мангские языки длительное время сосуществовали с другими аборигенными языками Мезоамерики и выработали ряд общих черт с ними. Тем не менее, ряд характерных черт отличает эти языки от прочих соседних. Это единственная языковая семья Северной Америки и Мезоамерики, где все языки являются тональными. Кроме того, ото-мангские языки являются более аналитичными по своей структуре, чем прочие мезоамериканские языки. Характерный порядок слов в предложении — VSO.





Классификация

Гипотезы о включении в макросемьи

В своей известной классификационной гипотезе 1929 г. Эдвард Сепир включал субтиаба-тлапанекские языки (Subtiaba-Tlapanec) в хоканскую семью, однако не рассматривал прочие ото-мангские языки. Джозеф Гринберг в 1987 г. в своей противоречивой гипотезе об америндских языках продолжал включать тлапанекский язык в хоканскую семью, хотя к тому времени уже была установлена его принадлежность к ото-мангским языкам, а прочие ото-мангские языки отнёс к «центральным америндским». Гипотезы о принадлежности ото-мангских языков к макросемьям более высокого уровня не предлагались. Возникновение ото-мангской семьи датируется примерно 4-5 тыс. до н. э., и на таком временном уровне предложить надёжные сопоставления крайне трудно.

Древнейшая история

Ото-мангская семья существует на юге Мексики как минимум уже 6 тысяч лет, а, возможно, и больше. Прародина ото-мангских языков, как предполагается, находилась в долине Теуакан, где существовала одна из наиболее ранних неолитических культур Мезоамерики. Хотя не все согласны, что теуаканская культура была прародиной ото-мангских языков, однако исследователи сходятся во мнении, что люди данной культуры говорили на ото-мангском языке (5000 — 2300 гг. до н. э.).[1]

Носители ото-мангских языков создали и другие известные древние культуры Мезоамерики. Считается, что археологическое место раскопок в Монте-Альбане, датируемое около 1000 г. до н. э., относилось к сапотекам. Среди прочих мезоамериканских культурных центров, которые относились к ото-мангским народам, следует упомянуть археологические культуры Шочикалько, оставленные культурой матлацинка, и Чолула, которая была создана народом манге. Влияние ото-мангских культур предполагается в Теотихуакане.

Сапотеки создали одну из древнейших индейских письменностей, а позднее свою квазиписьменность создали миштеки. В постклассический период ото-мангские культуры центральной Мексики утратили влияние под давлением вторженцев из народа науа; большинство племён мигрировали, нередко на менее плодородные земли.

Длительная история данной семьи привела к значительному расхождению между её ветвями.

Внутренняя классификация

Генеалогическая классификация ото-мангских языков
Семья Подсемьи Ветви Группы Языки / Подгруппы Область распространения, число носителей
Ото-мангские языки Западные ото-мангские языки Отопаме-чинактеканские языки Языки ото-паме Языки отоми Центральная Мексика (~212.000)
масауа Мексика (~350.000)
языки матлацинка окуильтек (Tlahuica; шт. Мехико, Морелос; ~450) и матлацинка (шт. Мехико, ~1.300)
языки паме северный и центральный паме (шт. Сан-Луис-Потоси; 10.000), вымерший южный паме
чичимека-хонас Гуанахуато, (Сан-Луис-Потоси, ~1.500)
Чинантекские языки от 10 до 14 языков северная Оахака и южный Веракрус, (~224.000)
Тлапанек-мангейские языки Тлапанекские языки (субтиаба-тлапанек) Тлапанек (Ме’фаа) Герреро (~75.000)
Субтиаба (†) Никарагуа
Мангейские языки Чьяпанек (†) Чьяпас
Чоротега (манге) (†) Коста-Рика, Никарагуа
Восточные языки ото-манге Пополок-сапотекские языки Пополоканские языки Масатекские языки северо-восточная Оахака и Веракрус (~206,000)
Ишкатек северная Оахака (<100)
Чочо северная Оахака (<1000)
Пополокские языки южная Пуэбла, (~30,000)
Сапотекские языки собственно сапотекские языки (45-60) центральная и восточная Оахака (~785.000)
языки Чатино 3-6 языков; Оахака (~23,000)
Папабуко Оахака
Сольтек Оахака
Амусго-миштекские языки Языки амусго Амусго Оахака и Герреро (~30,000)
Миштеканские языки Миштекские языки (30-50) центр., юж. и зап. Оахака; юж. Пуэбла и вост. Герреро (~511.000)
Куикатек Куикатлан, Оахака, (~18.500)
Трике (или трики) зап. Оахака (~23.000)

Под сомнением остаётся принадлежность к ото-мангским языка хуаве (вабе) — большинство исследователей рассматривают его как изолят.

Фонология (обзор)

Общие фонологические характеристики

Все ото-мангские языки являются тональными: в некоторых только два тона, в некоторых их количество достигает пяти. Кроме того, в ряде ото-мангских языков имеются сложные контурные тона. Ряду ото-мангских языков присуща назализация гласных. Во многих ото-мангских языках нет лабиальных согласных, а в тех, где такие согласые есть, они обычно происходят от прото-ото-мангского *//.

Слоговая структура

Ото-мангский праязык допускал только слоги типа CV или CVʔ. Количество разновидностей начальных стечений согласных в слогах очень ограничено, обычно допускаются только: сибилянт-CV, CyV, CwV, назальный-CV, ChV, или CʔV. В ряде современных ото-мангских языков подобные фонетические ограничения сохраняются.[2]

Прото-ото-мангская фонетика

Для ото-мангского праязыка реконструируется следующая фонетическая система.[3]

Реконструируемые согласные ото-мангского праязыка
Лабиовелярные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные согласные * *t *k *ʔ
Фрикативные согласные *s
Носовые согласные *n
Полугласные *w *j
Реконструкция системы гласных прото-ото-мангского языка
Передний ряд Средний ряд Задний ряд
*i *u
*e
*a

Ренш (Rensch, 1977) также реконструировал для праязыка 4 тона.[4] Позднее в пересмотренной реконструкции Терренс Кауфман (Terrence Kaufman)[5] добавил протофонемы */ts/, */θ/, */x/, *//, */l/, */r/, */m/ и */o/, а также комбинации гласных */ia/, */ai/, */ea/ и */au/.

По сравнению с протоязыком, обладавшим весьма скудным набором фонем, современные ото-мангские языки сильно изменились, во многих из них выработались богатые наборы как согласных, так и гласных. Во многих имеются полные наборы фрикативных, а в ряде ветвей (в частности, в сапотекских и чинантекских языках) различаются звонкие и глухие варианты как взрывных, так и фрикативных. Звонкие серии согласных в языках ото-паме имеют как фрикативные, так и взрывные аллофоны. В отомийских языках также имеются полные наборы гласных переднего, среднего и заднего рядов.

Речь при помощи свиста

В некоторых языках ото-мангской семьи выработались системы речи при помощи свиста, когда путём насвистывания тональных комбинаций слов и фраз можно передавать информацию на дальние расстояния, не произнося ни слова. Такая речь особенно характерна для чинантекских, масатекских и сапотекских языков.

Напишите отзыв о статье "Ото-мангские языки"

Примечания

  1. Campbell (1997, p.159)
  2. Suárez (1983, p.41)
  3. Reconstruction follows that given by Rensch (1977).
  4. Rensch (1977, p.68)
  5. Quoted from Campbell (1997, p.157)

Литература

Ссылки

  • [www.sil.org/Mexico/22i-Stocks.htm#StocOtomanguean SIL on the Oto-Manguean Stock]
  • [linguistics.berkeley.edu/~rosemary/om-endangered.pdf Why you should study an endangered Oto-Manguean language]PDF (82.9 KiB), by Rosemary Beam de Azcona


Отрывок, характеризующий Ото-мангские языки

«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.