Отряд Дамблдора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера.
Оригинал
Росмэн
Народные переводы
Мария Спивак
Бялко—Левитова
Dumbledore`s Army, D.A.
Отряд Дамблдора, О.Д.
Армия Дамблдора, А.Д.
Думбльдорова Армия, Д.А.
Организация мира Гарри Поттера

Члены Отряда Дамблдора в фильме Гарри Поттер и Орден Феникса.
Отряд Дамблдора
Штаб Хогвартс, Выручай-комната
Глава Гарри Поттер
Невилл Долгопупс.[1]
Цель изучение и практика волшебных методов самозащиты; сопротивление Пожирателям смерти в Хогвартсе
Враги Министерство магии, Долорес Амбридж, Волан-де-Морт и его Пожиратели смерти.
Появление «Орден Феникса».

Отря́д Да́мблдора (англ. Dumbledore's Ármy, ОД) — вымышленная тайная организация учеников школы Хогвартс из серии романов о Гарри Поттере писательницы Джоан Роулинг. Главой организации являлся сначала Гарри Поттер (5 книга), а затем Невилл Долгопупс (7 книга). Целями ОД являются тренировки по защите от Тёмных искусств, а также (поначалу негласная) помощь Ордену Феникса в особо важных случаях для борьбы с Пожирателями Смерти.

Штаб-квартирой организации является Выручай-комната в Хогвартсе.





Создание

ОД возник из-за того, что преподавателем по Защите от тёмных искусств стала заместитель Министра Магии Долорес Амбридж, которая намеренно на уроках вместо практических навыков давала только теорию, по указу Министра Фаджа.

Идея создания ОД принадлежала Гермионе Грейнджер. Она решила, что поскольку у Гарри немалый «боевой опыт» и он хорошо владеет защитной магией, то и сам может обучить остальных необходимым в бою заклинаниям. Среди надёжных знакомых ей удалось завербовать немало желающих. Первое, организационное заседание состоялось в Хогсмиде, в кабаке «Кабанья голова». Там же был составлен волшебный список ОД, в котором подписался каждый участник.

Кроме тренировок, у членов Отряда была возможность проверить полученные навыки в деле: они участвовали в битве в Министерстве Магии и в двух битвах за Хогвартс с Пожирателями Смерти.

Мариэтта Эджком, одна из членов ОД, предала организацию (впрочем, Гермиона предусмотрела такой случай, и предательница пала жертвой её заклятия), рассказав о ней Амбридж. Это приостановило деятельность ОД, но, однако, не помешало его членам оставаться друзьями и реорганизовать кружок через два года, когда директором школы стал Северус Снегг. Главой возрождённой организации стал Невилл Долгопупс. Большинство членов группы участвовало в обороне Хогвартса от Волан-де-Морта.

Название

Название «Отряд Дамблдора», вернее, расшифровка сокращения ОД, была придумана Джинни Уизли как насмешка над Министерством Магии, которое подозревало, что директор школы Хогвартс Дамблдор, бывший в опале, тайно собирает армию для захвата власти.

Оборонное Движение? — сказала Чжоу. — Сокращенно ОД, никто ничего не поймёт.
— Да, ОД — подходяще, — ответила Джинни (в первоисточнике, в отличие от перевода «Росмэна»). Только пусть оно означает «Отряд Дамблдора», раз Министерство боится этого больше всего на свете.

А в переводе Марии Спивак значится так:

"Доблестная армия"? - сказала Чо. - Сокращённо - "Д. А. ". Никто не догадается

"Д. А. " - это хорошо, одобрила Джинни. - Только пусть это значит "Думбльдорова армия" - этого же министерство и боится больше всего?</div>

Гарри Поттер и Орден Феникса, глава 18

</blockquote>

Связь

Связывались члены отряда с помощью заколдованных Гермионой специальных монет. На боковой стороне этих монет вместо номера отчеканившего эту монету гоблина находилась дата нового собрания ОД. Чтобы поменять дату, достаточно было лишь изменить её на монете Гарри, и на всех остальных дата менялась сама, при этом монеты нагревались.

Члены Отряда Дамблдора

  • Гарри Поттер
  • Рон Уизли
  • Гермиона Грейнджер
  • Невилл Долгопупс
  • Дин Томас
  • Лаванда Браун
  • Парвати Патил
  • Падма Патил
  • Чжоу Чанг
  • Мариэтта Эджком
  • Полумна Лавгуд
  • Кэти Белл
  • Алисия Спиннет
  • Анджелина Джонсон
  • Колин Криви
  • Деннис Криви
  • Эрни Макмиллан
  • Джастин Финч-Флетчли
  • Ханна Аббот
  • Сьюзен Боунс
  • Энтони Голдстейн
  • Майкл Корнер
  • Терри Бут
  • Джинни Уизли
  • Захария Смит
  • Фред Уизли
  • Джордж Уизли
  • Ли Джордан
  • Симус Финниган

Напишите отзыв о статье "Отряд Дамблдора"

Примечания

  1. В 7-й книге, когда Гарри Поттер не приехал учиться

Ссылки

  • [www.hp-lexicon.org/wizards/da.html The Harry Potter Lexicon item on Dumbledore’s Army]


Отрывок, характеризующий Отряд Дамблдора

– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)