Отставнов, Максим Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Макси́м Евге́ньевич Отставно́в (р. 1969) — российский журналист, технический писатель, переводчик.

По базовой профессиональной подготовке программист. В 1980—90-х годах участник методологического движения и организационно-деятельностных игр, сотрудник исследовательских и образовательных учреждений[1].

С конца 1990-х годов занят в журналистике и техническом авторстве. Статьи по вопросам гражданской и финансовой криптографии, человеко-машинным интерфейсам, свободе программного обеспечения и идеологии «интеллектуальной собственности», социокультурным аспектам развития вычислительной техники. Статьи в журналах «Банковские технологии», «Компьютерра», «Инфобизнес» и др. Аналитик газеты «Бизнес» (Киев), затем редактор журналов «Компьютерра», «Инфобизнес», «CIO» (Москва). Член Союза журналистов России.

С 2003 года занят аналитикой и экспертизой проектов в области корпоративной и государственной информатизации.





Публикации

Книги

  • Оборина М. В., Отставнов М. Е. Высшее образование за рубежом. Справочник.Тверь, 1996. — 168 с.: ил. ISBN 5-88662-010-9
  • Отставнов М. Е. [www.otstavnov.com/fsft/ISBN5-94842-003-5/ISBN5-94842-003-5.html Прикладные свободные программы в школе]. — М., 2003. — 96 с.: ил. ISBN 5-94842-003-5
На укр.: [docs.linux.org.ua/Прикладні_вільні_програми Прикладні вільні програми в школі] (перевод Михаила Масика)
  • Отставнов М. Е. [www.otstavnov.com/fsft/ISBN5-85593-146-3/index.html Свободные программы и системы в школе]. — М., 2003. — 195 cc., ил. ISBN 5-85593-146-3
  • Отставнов М. Е. [www.libertarium.ru/libertarium/freeMERT Перспективы свободного программного обеспечения в сфере государственного управления и бюджетном секторе экономики] (препринт, 2004)
  • соавторстве) ALT Linux снаружи; ALT Linux изнутри. — М.: 2006. — 415 cc., ил. ISBN 5-9706-0029-6

Редактирование

  • (научное редактирование) Сигел Д. Шагни в будущее. Стратегия в эпоху электронного бизнеса. — М., 2001.
  • (составление и редактирование) [www.otstavnov.com/fsr/fsr-theses7/node1.html Свободное программное обеспечение: Бизнес-модели и корпоративные инициативы]. — М., 2001. — 100 с. ISBN 5-7598-0177-5

Прочее

  • Более 200 статей в различных газетах и журналах (19862007 годы).

Напишите отзыв о статье "Отставнов, Максим Евгеньевич"

Ссылки

  • [www.otstavnov.com Личная страничка]
  • [www.otstavnov.com/Computerra-articles.html Статьи в изданиях ИД «Компьютерра»]

Источники

  1. ММК в лицах. — М., 2006. ISBN 5-903065-05-8, С. 355—358
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Отставнов, Максим Евгеньевич

В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.