Чинкванта, Оттавио

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Оттавио Чинкванта»)
Перейти к: навигация, поиск
Оттавио Чинкванта
Ottavio Cinquanta
Оттавио Чинкванта на турнире по фигурному катанию Trophée Eric Bompard 2010
Род деятельности:

деятель международного олимпийского движения

Дата рождения:

15 августа 1938(1938-08-15) (85 лет)

Место рождения:

Рим, Королевство Италия

Гражданство:

Италия Италия

Награды и премии:

Отта́вио Чинква́нта (итал. Ottavio Cinquanta; род. 15 августа 1938 года, Рим, Италия) — деятель итальянского и международного спортивного движения.





Биография

Бакалавр делового администрирования. Получил дополнительное образование в области управления и маркетинга.

Работал в финансовых структурах и нефтехимической промышленности.

Работа в национальных и международных спортивных организациях

19731980 — председатель Технического комитета Итальянской федерации ледовых видов спорта.

19751992 — судья международной категории, работал на чемпионатах мира и Зимних Олимпийских играх.

1975—1992 — член и председатель Технического комитета Международного союза конькобежцев.

19841988 — вице-президент Итальянской федерации ледовых видов спорта.

1992—1994 — вице-президент Международного союза конькобежцев.

С 1994 года по 2016 — президент Международного союза конькобежцев.

Работа в Международном олимпийском комитете (МОК)

C 1996 года — член МОК.

19941999 — член Комиссии олимпийского движения МОК

1994—2001 — член Комиссии МОК по олимпийской солидарности.

1996—2002 — член Координационной комиссии XIX Зимний Олимпийских игр в Солт-Лейк-Сити 2002 года.

В 1999 году — член исполнительного комитета «МОК 2000»

20002008 — член Исполнительного комитета МОК.

С 2002 года — член Комиссии МОК по маркетингу.

В 2002 году — член Комиссии МОК по завершении реформы МОК 2000 года.

С 2003 года — член Координационной комиссии XXI Зимних Олимпийских игр в Ванкувере в 2010 году.

С 2007 года — член Координационной комиссии XXII Зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году.

С 2009 года — член Координационной комиссии Зимних юношеских Олимпийских игр в Инсбруке в 2012 году.

Награды

См. также

Напишите отзыв о статье "Чинкванта, Оттавио"

Примечания

  1. 1 2 [www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=198955 Grande Ufficiale Ordine al Merito della Repubblica Italiana Sig. Ottavio Cinquanta]  (итал.)
  2. [canord.presidency.ro/Pagina_Ord.Mer.Sportiv_registru.htm Cetăţeni români şi străini decoraţi cu Ordinul «Meritul Sportiv»] (рум.)
  3. [www.coni.it/?7_febbraio_2004 IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA RICEVE I CAMPIONI DEL MONDO 2003, CONSEGNA DELLE ONORIFICENZE AL MERITO E DEI COLLARI D’ORO] (итал.)

Ссылки

  • [www.olympic.org/uk/organisation/ioc/members/bio_uk.asp?id=87 Биография на официальном сайте МОК] (англ.)

Отрывок, характеризующий Чинкванта, Оттавио

– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.