Оттон I (маркграф Бранденбурга)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Оттон I Бранденбургский (нем. Otto I. von Brandenburg; около 1128 — 8 июля 1184) — представитель рода Асканиев, второй маркграф Бранденбурга с 1170 года до своей смерти. Оттон I способствовал внутренней колонизации марки и основал могущественный монастырь Ленин в местности Цаухе.





Биография

Оттон I — старший сын Альбрехта Медведя, основателя Бранденбургской марки и его супруги Софии фон Винценбург. Помимо Оттона в семье было три дочери и шесть сыновей. Брат Оттона Зигфрид стал архиепископом Бремена, а брат Бернхард — герцогом Саксонии.

В 1148 году Оттон женился на Юдите Польской из рода Пястов, сестре герцогов польских Болеслава IV и Мешко III. Дата и место заключения брака неизвестны. Решение о браке в поддержку Пястов было заключено в ходе крестового похода против вендов на встрече Оттона и герцогов 6 января 1148 года с участием архиепископа магдебургского Фридриха I. После смерти Юдиты в 1175 году Оттон женился во второй раз в 1176 году на Аде Голландской, дочери графа Флоренса III.

Известно, что у Оттона было двое сыновей от первого брака — Оттон, впоследствии маркграф Бранденбурга, и Генрих, впоследствии граф Гарделегена. Третий сын от второго брака, Альбрехт, занял маркграфский трон в Бранденбурге после смерти своего старшего брата.

Оттон I умер в 1184 году и был похоронен в основанном им монастыре Ленин.

Маркграф Бранденбурга

Сподвижник отца

Оттон правил вместе со своим отцом Альбрехтом начиная с 1144 года и получил титул маркграфа бранденбургского в 1170 году, в год смерти отца. Упоминание о маркграфе бранденбургском Оттоне встречается в грамоте ещё в 1144 году, однако Аскании получили этот титул лишь с окончательным завоеванием марки в 1157 году. Отец и сын вместе определяли политику Асканиев на десятилетия вперёд, участвовали в съездах князей и многократно упоминаются в исторических документах. Альбрехт Медведь дожил до весьма преклонного для того времени возраста 70 лет, и Оттон пережил своего отца всего на 14 лет.

Единоличный правитель

В 1177 году Оттон получил звание эрцканцлера. Бранденбургская марка в то время имела иные границы по сравнению с современной федеральной землёй Бранденбург. Помимо Альтмарка в неё входили лишь восточная часть Хафельланда и Цаухе. Лишь в последующие 150 лет Асканиям удалось заполучить территории восточнее рек Хафель и Нуте, Уккермарк и территории до Барнима и продвинуть пределы марки до Одера. За недолгие годы единоличного правления Оттону удалось стабилизировать ситуацию на своих землях за счёт их интенсивного заселения.

В ходе войны с Генрихом Львом герцог Померании Казимир I в 1178—1180 годах вторгся в Бранденбург, но был разбит Оттоном и в 1180 году убит. Благодаря этой победе Оттон завладел обширными территориями к востоку от реки Толлензе близ Нойбранденбурга.

Основатель монастыря Ленин

В 1180 году Оттон I основал в Цаухе первый монастырь на бранденбургской земле, спустя четыре года он был в нём похоронен. Цистерцианский монастырь стал домашним монастырём и усыпальницей Асканиев и затем Гогенцоллернов. Первые монахи из монастыря Зиттихенбах появились в 1183 году, в 1190 году началось возведение церкви и монастырских сооружений.

Монастырь Ленин стремительно превратился в одно из самых богатых аббатств и укрепил положение Асканиев благодаря своему значительному экономическому значению и миссионерской деятельности, проводившейся монахами среди местного славянского населения.

На момент секуляризации монастыря в 1542 году ему принадлежало в частности 39 деревень и город Вердер-на-Хафеле.

Напишите отзыв о статье "Оттон I (маркграф Бранденбурга)"

Литература

  • Оттон I, баварский герцог // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Richard George: Hie gut Brandenburg alleweg! Geschichts- und Kulturbilder aus der Vergangenheit der Markund aus Alt-Berlin bis zum Tode des Großen Kurfürsten.Verlag von W. Pauli’s Nachf., Berlin 1900.
  • [www.lutz-partenheimer.de/ Lutz Partenheimer]: Albrecht der Bär. 2. Auflage. Böhlau Verlag, Köln 2003 ISBN 3-412-16302-3
  • Heinrici de Antwerpe: [golm.rz.uni-potsdam.de/hva/ Can. Brandenburg., Tractatus de urbe Brandenburg]. Neu hrsg. und erläutert von Georg Sello, in: 22. Jahresbericht des Altmärkischen Vereins für vaterländische Geschichte und Industrie zu Salzwedel, Heft 1, Magdeburg 1888, S. 3-35. Internetveröffentlichung von Tilo Köhn (mit Transkriptionen und Übersetzungen).
  • Stephan Warnatsch: Geschichte des Klosters Lehnin 1180—1542, Studien zur Geschichte, Kunst und Kultur der Zisterzienser, Band 12.1, Lukas Verlag Berlin 2000 (Zugleich: Berlin, Freie Universität, Dissertation, 1999). ISBN 3-931836-45-2

Отрывок, характеризующий Оттон I (маркграф Бранденбурга)

Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить: