Лепланд, Отт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Отт Лепланд»)
Перейти к: навигация, поиск
Отт Лепланд
Ott Lepland

Отт Лепланд, 2012
Основная информация
Дата рождения

17 мая 1987(1987-05-17) (36 лет)

Место рождения

Таллин, Эстонская ССР, СССР

Годы активности

1995—наст. время

Страна

Эстония Эстония

Профессии

певец

Инструменты

фортепиано

Жанры

поп-музыка, джаз

Лейблы

Crunch Industry, BG Muusik, Seafarm Recs

[www.lepland.ee/ land.ee]

Отт Лепланд (эст. Ott Lepland, род. 17 мая 1987 в Таллине) — эстонский певец, представлявший Эстонию на конкурсе песни Евровидение 2012.





Биография

Лепланд начал петь ещё с детства. Первые альбомы с детскими песнями были выпущены им в 1995—1996 гг. В то время он проходил обучение в музыкальной школе Георга Отса в Таллине по классу поп- и джаз-музыки. Также в течение нескольких лет учился играть на фортепиано.[1]

Eesti otsib superstaari

Является победителем третьего сезона местного исполнительского конкурса «Eesti otsib superstaari». Ниже приведена таблица с участием Отта в финале Eesti otsib superstaari

Дата Эпизод Песня Первый исполнитель Результат
15.10 Первый дополнительный тур Permanent David Cook Выход в следующий тур
18.10 Второй дополнительный тур All By Myself Eric Carmen Выход в следующий тур
25.10 I финал Everybody Hurts R.E.M. Выход в следующий тур
01.11 II финал Eestlane olen ja eestlaseks jään Иво Линна Выход в следующий тур
08.11 III финал Dude, Looks Like A Lady Aerosmith Выход в следующий тур
15.11 IV финал You Can Leave Your Hat On Randy Newman Выход в следующий тур
22.11 V финал Hüvasti, kollane koer Урмас Алендер Выход в следующий тур
29.11 VI финал Angel Sarah McLachlan Выход в следующий тур
What's My Name? Snoop Dogg
06.12 VII финал Kohtumistund Иво Линна Выход в следующий тур
Light On David Cook
13.12 VIII финал One Vision Queen Выход в следующий тур
Rändajad с Сандрой Нурмсалу Urban Symphony
20.12 Суперфинал The Little Drummer Boy Победитель
Kohtumistund Иво Линна
I Will Talk and Hollywood Will Listen Robbie Williams

Евровидение 2012

В 2012 году представил свою страну на конкурсе песни Евровидение 2012 с композицией «Kuula» (рус. Слушай)[2]. На конкурсе песня исполнялась на эстонском языке, также существуют версии на русском (рус. Слушай)[3], английском и испанском. Вошел в первую десятку. Занял 6 место, получив 120 баллов.

После Евровидения

В 2013 году Отт участвовал во втором сезоне программы Su nägu kõlab tuttavalt, эстонской версии передачи Один в один!

Награды

Дискография

Альбомы

  1. 1995 — Oti jõululaulud / Рождественские песни от Оти
  2. 1996 — Oti suvelaulud / Летние песни от Оти
  3. 1996 — Ott ja Valged jänesed / Отт и белые кролики
  4. 1996 — Ott ja sõbrad / Отт и его друзья
  5. 2010 — Ott Lepland / Отт Лепланд
  6. 2011 — Laulan ma sind / Я пою для тебя
  7. 2012 — Kuula / Слушай
  8. 2012 — Öö mu kannul käib / Ночь за мной
  9. 2015 — Siinpoolne / Чужой

Синглы

  • Otsides ma pean su jälle leidma (2009)
  • Süte peal sulanud jää (2010)
  • Läbi öise Tallinna (2010)
  • Üheskoos on olla hea (2010)
  • Kohtume jälle (2010)
  • Sinuni (2010)
  • Öö (2011)
  • Tunnen elus end (2011)

Напишите отзыв о статье "Лепланд, Отт"

Примечания

  1. [www.tv3.ee/content/view/5111/549/ TV3 — 14.10 — Homses superstaarisaate stuudiovoorus võistlevad 12 poissi]
  2. [www.eurovision.tv/page/news?id=48203&_t=ott_lepland_to_represent_estonia_in_baku Ott Lepland to represent Estonia in Baku]  (англ.)
  3. [youtube.com/watch?v=JQTetco5nso "Слушай" ("Kuula" russian version) Ott Lepland] на YouTube
  4. 1 2 [www.kuldneplaat.ee/toimunud/plaat-2011.html 2011. aasta popmuusikaauhinnad on jagatud!] (эст.). kuldneplaat.ee. Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/6AfPkFj4k Архивировано из первоисточника 14 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.lepland.ee/ Официальный сайт]
  • [radiomaria.rpod.ru/281783.html Интервью Ott Lepland журналисту Алексею Пирогову ("Радио Мария" 11.08.12)]
Предшественник:
Геттер Яани
Эстония на конкурсе песни Евровидение
2012
Преемник:
Биргит Ыйгемеэль

Отрывок, характеризующий Лепланд, Отт

– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.