Отчаянная домохозяйка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Отчаянная домохозяйка
Potiche
Жанр

комедия

Режиссёр

Франсуа Озон

Автор
сценария

Франсуа Озон, на основе пьесы Пьера Барийе и Жан-Пьера Греди (1980)

В главных
ролях

Катрин Денёв
Фабрис Лукини
Жерар Депардье

Кинокомпания

Mandarin Films
FOZ
France 2 Cinéma

Длительность

103 мин

Страна

Франция Франция

Язык

французский

Год

2010

IMDb

ID 1521848

К:Фильмы 2010 года

«Отчаянная домохозяйка» (фр. Potiche) — полнометражный фильм режиссёра Франсуа Озона. Премьера во Франции, а также Бельгии, Швейцарии и Ливане состоялась 10 ноября 2010 года, 5 ноября фильм был показан в Италии. В России и Японии картина вышла на экраны соответственно 6 и 8 января но|2011]].

Прямой перевод слова potiche — «большая фарфоровая ваза». В переносном смысле — «почётный гость», «свадебный генерал». Человек представительствующий, но не играющий реальной роли.





Сюжет

Франция, 1977 год. Робер Пюжоль (Фабрис Лукини) возглавляет фабрику по производству зонтов. Его жена Сюзанн (Катрин Денёв) — классическая домохозяйка 70-х. Она догадывается об изменах мужа, но ради сохранения спокойствия в семье делает вид, что ничего не замечает. Ни муж, ни выросшие сын и дочь уже не воспринимают её всерьёз. Всё в одночасье меняется, когда Робер Пюжоль, не справившись с забастовкой рабочих, попадает в больницу с приступом.

В ролях

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Отчаянная домохозяйка"

Ссылки

  • [archive.is/20130416225524/www.izvestia.ru/culture/article3150278/ «Известия»: Катрин и Жерар снова вместе. В российском прокате — фильм Франсуа Озона «Отчаянная домохозяйка»]


Отрывок, характеризующий Отчаянная домохозяйка

Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.