От (Мёрт и Мозель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
От
Othe
Герб
Страна
Франция
Регион
Лотарингия
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Клод Мишель (Claude Michel)
Площадь
2,97 км²
Высота центра
200 м
Население
31 человек (2010)
Плотность
10,4 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
54260
Код INSEE
54412
Показать/скрыть карты

От (фр. Othe) — коммуна во французском департаменте Мёрт и Мозель региона Лотарингия. Относится к кантону Лонгийон.





География

От расположен в 70 км к северо-западу от Меца и в 105 км к северо-западу от Нанси. Коммуна находится в анклаве в департаменте Мозель и недалеко от границы с Бельгией. Соседние коммуны: Велонь и бельгийский Торньи на северо-востоке, Эпье-сюр-Шьер на востоке, Шаранси-Везен и Виллер-ле-Рон на юго-востоке, Фласиньи на юге, Ире-ле-Сек на юго-западе, Базей-сюр-Отен на западе.

История

Демография

Население коммуны на 2010 год составляло 31 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=54412 INSEE])
1962196819751982199019992010
36291516253231

Достопримечательности

  • Церковь Сен-Мартен, хоры XIII века, башня и неф XVI века, неф переделан в XVIII.

Напишите отзыв о статье "От (Мёрт и Мозель)"

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=54&codecom=412&codecan=15 Национальный институт статистики]  (фр.)

Отрывок, характеризующий От (Мёрт и Мозель)

Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.