Оуквелл
Полное название |
Oakwell Stadium |
---|---|
Местоположение | |
Построен |
1888 |
Владелец |
Barnsley F. C. |
Вместимость |
23 287 |
Домашняя команда | |
Размеры поля |
101 х 69 метров (110 х 75 ярдов) |
Покрытие |
натуральное |
«Оуквелл» (англ. Oakwell) — стадион в городе Барнсли, графство Саут-Йоркшир. Является домашней ареной футбольного клуба «Барнсли» с 1888 года. Стадион расположен в полумиле от железнодорожного вокзала Барнсли, связывающего город с соседними Шеффилдом, Лидсом, Ноттингемом и Хаддерсфилдом.
Кроме матчей основной команды «Барнсли» стадион также принимает матчи резервной команды. Рядом со стадионом также расположена молодёжная академия «Барнсли» — ей принадлежат несколько тренировочных полей, закрытый тренировочный зал и небольшой стадион на 2200 мест.
В период с 1992 по 1998 года состоялась генеральная реконструкция арены. В ноябре 2010 года были обнародованы планы по реконструкции стадиона. Обновление не затронет вместимость стадиона, а будет направлено на замену устаревших конструкций и удовлетворение требований СМИ.
Напишите отзыв о статье "Оуквелл"
Ссылки
- [www.barnsleyfc.co.uk/club/oakwell/ Информация о стадионе на официальном сайте «Барнсли»]
|
Отрывок, характеризующий Оуквелл
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.