Оути, Масуси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Оути, Масаси»)
Перейти к: навигация, поиск
Масуси Оути
Личная информация
Гражданство

Япония Япония

Дата рождения

28 февраля 1943(1943-02-28)

Место рождения

Корияма, Япония

Дата смерти

6 июня 2011(2011-06-06) (68 лет)

Место смерти

Токио, Япония

Спортивная карьера

1963—1970

Рост

165 см

Вес

80 кг

Масуси Оути (яп. 大内 仁 О:ути Масуси?, 28 февраля 1943, Корияма — 6 июня 2011, Токио)  — японский тяжелоатлет, серебряный призёр летних Олимпийских игр в Мехико, (1968), бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Токио (1964).





Карьера

Начал заниматься тяжелой атлетикой в возрасте 14 лет, продолжив тренироваться и будучи студентом Токийского университета. Уже в 20-летнем возрасте дебютировал на мировом первенстве. Он был первым японским тяжелоатлетом, добившемся серьёзных успехов на международных соревнованиях, не в легких (в то время до 67,5 кг) весовых категориях. Его самым большим достижением стала победа на первенстве мира в Варшаве (1969) в весовой категории до 82,5 кг. По разным причинам спортсмен был вынужден пропустить два мировых чемпионата: в 1965 г. после победы на университетском первенстве Японии он совершил три неудачных подхода на национальном чемпионате и таким образом не был отобран в команду, в 1967 г. японская сборная бойкотировала после того как было принято решение, что на них будет звучать гимн и подниматься флаг ГДР. Для спортсмена это имело особое значение, поскольку в этот период он находился на пике своей формы. Оути — автор нескольких мировых рекордов в рывке и олимпийском троеборье.

На летних Играх в Мехико (1968) выиграл серебряную медаль, а до этого — в Токио (1964) — бронзовую награду, выступая в полусреднем весе. Также являлся победителем открытого чемпионата США (1963) — 407, 5 кг; дважды — Азиатских игр в Бангкоке (1966 и 1970) — 455 и 460 кг.

После завершения спортивной карьеры работал офицером полиции в Токио.

Мировые рекорды

Рывок

  • 141,5 кг, 1965 в Осаке, полусредний вес (до 75 кг),
  • 142,5 кг, 1966 в Оите, полусредний вес,
  • 145 кг, 1967 в Юфуине (в настоящее время Юфу), полусредний вес,
  • 149 кг, 1967 в Эсаси, средний вес (до 82,5 кг),
  • 150 кг, 1967 в Мехико, средний вес,
  • 152,5 кг, 1969 в Варшаве, средний вес.

Олимпийское троеборье

  • 450 кг, 1965 в Осаке, полусредний вес,
  • 452,5 кг, 1965 в Осаке, полусредний вес,
  • 455 кг, 1966 в Бангкоке, полусредний вес.

Напишите отзыв о статье "Оути, Масуси"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/oh/masashi-ohuchi-1.html Масуси Оути] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
  • [www.chidlovski.net/liftup/l_athleteResult.asp?a_id=193 Результаты спортсмена]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Оути, Масуси



На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]