Оуэн, Рина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рина Оуэн
Rena Owen
Место рождения:

Бей-оф-Айлендс, Нортленд

Профессия:

актриса, сценарист, продюсер

Карьера:

1990 — наст. время

Ри́на О́уэн (англ. Rena Owen; род. 22 июля 1962, Бей-оф-Айлендс, Нортленд) — новозеландская актриса, сценарист, продюсер.





Биография

Рина Оуэн родилась в Новой Зеландии. У неё маорийские, валлийские и европейские корни. Оуэн выросла в небольшом городке Моэрева[en] в семье из девяти детей и приняла католицизм в небольшом провинциальном городке на берегу залива Бей-оф-Айлендс Северного острова[1]. Она регулярно выступала в местных маорийских культурных группах, а в школе играла в драматических спектаклях и мюзиклах. Оуэн хотела стать врачом и на протяжении 3,5 лет училась на медсестру в Оклендской больнице. После получения диплома медсестры она переехала в Лондон[2].

В середине 1980-х годов Оуэн обучалась в актёрской школе в Лондоне, а также работала в Британском театре[3]. Она написала пьесу и сыграла в спектакле Te Awa i Tahuti («Убегающая река»), который имел успех в Лондоне, а в 1991 году был издан новозеландской организацией Playmarket[en][4].

После возвращения в Новую Зеландию в 1989 году, Оуэн снялась в двух сериалах телеканала E Tipu E Rea. Она также много работала в театре: играла, писала пьесы, была режиссёром, драматургом и одним из основателей Taki Rua Theatre.

В США Оуэн снялась в фильмах Джорджа Лукаса «Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов» и «Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов»[5].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1990 с Betty's Bunch Ширли Гарднер
19901991 с Shark in the Park Нгер
1994 кор Хинекаро Hinekaro Goes on a Picnic and Blows Up Another Obelisk Хинекаро
1994 ф Рапа Нуи: Потерянный рай Rapa Nui Хитиренга
1994 ф Когда-то были воинами Once Were Warriors Бет Хеке
1995 ф The Call Up Эмили Брутон
1995 с Прилив High Tide Кара Гибсон
1995 ф Savage Play Такиора
1996 с Cover Story Mairanga
1996 с Джи Пи[en] G.P. Хилари Харпер
1998 ф Потанцуй со мной под мою песню Dance Me to My Song Рикс
1998 ф When Love Comes Along Кэти
19961998 с Adrenalin Junkies Мейси Филдс
1999 ф Я сделаю тебя счастливым I'll Make You Happy Микки
1999 ф What Becomes of the Broken Hearted? Бет Хек
1999 кор 9 Across
2000 тф Mary Kay Letourneau: All American Girl Суна Фулау
2000 с Темный рыцарь Dark Knight рок-ведьма
2000 ф Her Iliad Лена
2001 с Скрещивание Гидеона Gideon's Crossing
2001 ф A.I. Artificial Intelligence Ticket Taker
2001 ф Душа убийцы Soul Assassin Карина
2002 ф Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов Star Wars: Episode II - Attack of the Clones Таун Ве
2002 кор sIDney Кларисса
2002 ф Ангел Angel Динза
2003 ф Red Zone мама Мака
2003 ф Игра возмездия Nemesis Game Эмили Грей
2004 ф У земли есть глаза Pear ta ma 'on maf женщина-воин
2005 ки Star Wars: Republic Commando Star Wars: Republic Commando Таун Ве / RAS Ship Computer
2005 ф Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith Ни Алавар
2005 ф Ворон: Жестокое причастие The Crow: Wicked Prayer Мэри
2005 ф Динозавр Ми-ши: Хозяин озера Mee-Shee: The Water Giant «безумная» Норма
2005 ф Freezerburn Ли
2006 кор Leela мать
2006 ф The Horrible Flowers Линда
2006 ф Железный человек The Iron Man Долорес
2008 ф Finding Red Cloud Барфлай
2008 ф Ocean of Pearls Анна Бериша
2008 ф Красивая жизнь A Beautiful Life Сэм
2008 ф Развлечение Amusement психиатр
2009 тф Часть моего сердца Piece of My Heart Кэт
2009 ф Вероника решает умереть Veronika Decides to Die няня Жозефина
2009 в Побег из тюрьмы: Финальный побег Prison Break: The Final Break Shu C.O.
2009 с Побег Prison Break Shu C.O.
2009 с Клиника страха Fear Clinic мать Бретта
2009 кор Spout Ома
2011 с Шортланд-стрит Shortland Street Hine Ryan
20092011 с Восток – Запад East West 101 Mere Hahunga
2011 ф Alyce Kills Даниэль
2011 ф Защита свидетеля Snitch судья Ирвин
2012 с The Straits Китти Монтебелло
2014 с Longmire медсестра
2014 ф Мёртвые земли The Dead Lands бабушка

Сценарист

  • 2009 — Spout — короткометражный фильм

Продюсер

  • 2009 — Spout — короткометражный фильм

Роли в театре

  • Pohutukawa Tree — главная роль, Оклендская театральная труппа, Новая Зеландия (2009)

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Оуэн, Рина"

Примечания

  1. Brian D. Johnson. «Ogopogo gets drawn Down Under.» Maclean’s, 31 July 2006, vol. 119, issue 29, page 56
  2. B. Ruby Rich. A Bette Davis from Down Under (англ.) // Elle Magazine. — 1 February 1995.
  3. Nicol Reed. (16 November 2003). «Rena Owen: Acting her age». Sunday Star Times.
  4. Eugene Benson, L.W. Conolly. [books.google.com.ua/books?id=nGfMAgAAQBAJ&pg=PA398&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false Ency Post-Colonial Lit Eng 2v]. — Routledge, 30 November 2004. — P. 397, 398. — ISBN 978-1-134-46848-5.
  5. Helen Castles. (8 May 2007). «Rena’s happy in Hollywood». Northern News. Fairfax New Zealand Limited

Ссылки

  • [www.renaowen.com/ Официальный сайт]  (англ.)
  • [facebook.com/Rena-Owen/677026645686950 Официальная страница Рина Оуэн] в социальной сети Facebook
  • [www.nzonscreen.com/person/rena-owen Профиль] на сайте NZ On Screen

Отрывок, характеризующий Оуэн, Рина

– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)