Оуэн-Фолс (ГЭС)
ГЭС Оуэн-Фолс | |
Страна | |
---|---|
Река | |
Статус |
работает |
Год начала строительства |
1947 |
Годы ввода агрегатов |
50-е, 2000, 2003 |
Основные характеристики | |
Годовая выработка электроэнергии, млн кВт⋅ч |
180 |
Электрическая мощность, МВт |
380 |
Количество и марка турбин |
15 |
Основные сооружения | |
Высота плотины, м |
31 м |
На карте | |
Оуэн-Фолс, также известная как Налубале — гидростанция на реке Белый Нил неподалеку от её истока (оз. Виктория) в Уганде. Налубале — название озера Виктория на языке луганда.
История создания
В 1947 году английский инженер Чарльз Редверс Вестлэйк в докладе колониальному правительству Уганды предложил построить гидростанцию в местечке Оуэн-Фолс близ города Джинджа, создав для этого Совет по электрификации Уганды (Uganda Electricity Board, UEB) с ним самим во главе. Плотина была завершена в 1954 году, водохранилище поглотило пороги Риппон (Ripon Falls), которые издавна ассоциировались с местом истока Нила. ГЭС обеспечивает электроэнергией Уганду и часть соседней Кении. Состояние и производительность станции значительно ухудшились за время правления Иди Амина.
До постройки плотины ГЭС уровень воды в озере Виктория контролировался естественным скальным выступом в северной части озера. В случае подъёма уровня, вода перетекала через гребень и попадала в Белый Нил, если же уровень воды был слишком низким, река пересыхала. После строительства плотины было заключено специальное соглашение между Угандой и Египтом, гарантировавшее, что естественное течение Нила не будет изменено.
Мощность ГЭС Оуэн-Фолс составляет 180 МВт. Изначально были смонтированы 10 турбин, мощностью 15 МВт каждая. В начале 1980-х годов на станции был проведен капитальный ремонт с целью модернизации сильно пострадавшей за десятилетия диктатуры Амина плотины. В ходе ремонта мощность турбин была увеличена.
В 1993 году был начат проект расширения Оуэн-Фолс, предполагавшему строительство второй электростанции в километре ниже по течению от первой ГЭС. Основные работы по строительству плотины были закончены к 1999 году, первые две турбины были запущены в 2000-м. Проект предусматривал 5 турбин, оставшиеся две были смонтированы в 2003 году. Каждая турбина имеет мощность 40 МВт. Во время официальной церемонии открытия в 2003 году сооружение получило название ГЭС Киира (англ.). Работы были выполнены компанией Acres International (теперь Hatch Ltd) из Канады.
С 2007 по 2012 год построена еще одна гидроэлектростанция - Буджагали (англ.).
Напишите отзыв о статье "Оуэн-Фолс (ГЭС)"
Ссылки
- [www.hatchacres.com/company/experience/exphydrolarge/owenfalls.html Hatch Acres description of the Owen Falls Extension project with pictures]
- [www.newscientist.com/article.ns?id=mg18925384.100 New Scientist article] indicating that Uganda is exceeding the agreed curve for water withdrawal from Lake Victoria.
Источники
- [earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/NewImages/images.php3?img_id=17215 Nalubaale Dam, Uganda]. NASA Earth Observatory newsroom. Проверено 27 апреля 2006.
Отрывок, характеризующий Оуэн-Фолс (ГЭС)
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.