Оу (фамилия)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
Оу (пиньинь Ōu) — несколько омофоничных на путунхуа китайских фамилий, а именно:
- кит. трад. 毆, упр. 殴, буквально: «бить, драка» — наиболее старый вариант, занимающий 361-е место в списке Байцзясин, в настоящее время очень редок;
- кит. трад. 區, буквально: «район, участок»;
- кит. трад. 歐, упр. 欧.
Все три фамилии более распространены в южной части материкового Китая и в Гонконге. Основное чтение всех приведенных вариантов на кантонском диалекте — Ау.
Содержание
Носители фамилии 毆
- Оу Хаонянь, 毆豪年 — китайский живописец, мастер изображения лошадей.
Носители фамилии 區
- Оу Син[en] (кит. трад. 區星, упр. 区星, пиньинь: Ōu Shìzǐ; 1234—1324) — китайский бунтовщик и бандит времён поздней династии Хань (2-й век н. э.).
- Оу Чулян (кит. трад. 區楚良, упр. 区楚良, пиньинь: Oū Chǔliáng; род.1968) — китайский футболист (вратарь и тренер).
- Оу Шицзы[en] (кит. трад. 區適子, пиньинь: Ōu Shìzǐ; 1234—1324) — китайский книжник времён династии Сун, которому пририсывается авторство классического труды «Сан-цзы-цзин» (三字經) — адаптации конфуцианской философии для детей.
Носители фамилии 歐
- Оу Дажэнь[en] (кит. трад. 歐大任, упр. 欧大任, пиньинь: Ōu Dàrèn; 1516—1596) — китайский книжник, государственный чиновник и поэт времён династии Мин.
- Оу Ецзы[en] (кит. трад. 歐冶子, пиньинь: Ōu Yězǐ) — легендарный китайский оружейник периода Весны и Осени.
- Франсиско Оу Хунлян[en] (кит. трад. 歐鴻鍊, пиньинь: Ōu Hóngliàn; род.1940) — тайваньский дипломат, министр иностранных дел Китайской Республики с мая 2008 по сентябрь 2009 года.
- Оу Ханьшэн[zh] (кит. трад. 歐漢聲, пиньинь: Ōu Hànshēng; род.1979) — тайваньский певец и актёр.
- Оу Чжэнь[en] (кит. трад. 歐震, пиньинь: Ōu Zhèn; 1899—1969) — военный деятель Китайской Республики в период Второй мировой войны (посмертно произведён в генералы).
- Эдвард Оу Динсин[en] (кит. трад. 歐定興, пиньинь: Ōu Dìngxīng ; род.1980) — тайваньский актёр и телеведущий.
Вымышленные
- Оу Пэн[en] (кит. трад. 歐鵬, упр. 欧鹏, пиньинь: Ōu Péng) — герой классического китайского романа «Речные заводи», один их повстанцев лагеря Ляншаньбо по прозвищу «Парящий в облаках золотокрылый орёл».
См. также
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%9E%D1%83+%28%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%8F%29 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Оу (фамилия)"
Отрывок, характеризующий Оу (фамилия)
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?