Официальный рейтинг снукеристов на сезон 1983/1984

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Официальный рейтинг снукеристов на сезон 1983/1984 представляет собой сумму рейтинговых очков, набранных снукеристами за предыдущие несколько сезонов и является определяющим в распределении сеяных мест на все рейтинговые турниры данного сезона. Ниже представлен так называемый «Топ-32» — список лучших игроков по итогам нескольких предыдущих сезонов.



Топ-32

Рейтинг Имя Гражданство
1 Стив Дэвис
2 Рэй Риардон
3 Клифф Торбурн
4 Тони Ноулз
5 Алекс Хиггинс
6 Эдди Чарльтон
7 Кирк Стивенс
8 Билл Вербенюк
9 Терри Гриффитс
10 Дэвид Тейлор
11 Джимми Уайт
12 Дуг Маунтджой
13 Деннис Тейлор
14 Джон Вирго
15 Тони Мео
16 Джон Спенсер
17 Перри Менс
18 Вилли Торн
19 Дин Рейнолдс
20 Клифф Уилсон
21 Сильвиньо Франсиско
22 Грэм Майлс
23 Джо Джонсон
24 Марк Уайлдмэн
25 Пэтси Фэйган
26 Эдди Синклэр
27 Мёрдо Маклауд
28 Фред Дэвис
29 Майк Халлетт
30 Юджин Хьюз
31 Лес Додд
32 Джон Кэмпбелл

Напишите отзыв о статье "Официальный рейтинг снукеристов на сезон 1983/1984"

Ссылки

  • [www.cajt.pwp.blueyonder.co.uk/Rankings.html Рейтинг в Архиве снукера Криса Тернера]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Официальный рейтинг снукеристов на сезон 1983/1984

Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.