Официальный рейтинг снукеристов на сезон 2002/2003

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Официальный рейтинг снукеристов на сезон 2002/2003 представляет собой сумму рейтинговых очков, набранных снукеристами за предыдущие два сезона (2000/01 и 2001/02) и является определяющим в распределении сеяных мест на все рейтинговые турниры данного сезона. В полной версии официального рейтинга количество снукеристов 128. Ниже представлен так называемый «Топ-32» — список лучших игроков по итогам двух сезонов.



Топ-32

Рейтинг Имя Гражданство Очки
1 Ронни О'Салливан 50 024
2 Марк Уильямс 46 785
3 Питер Эбдон 44 652
4 Джон Хиггинс 44 334
5 Кен Доэрти 43 479
6 Стивен Хендри 42 128
7 Стивен Ли 39 669
8 Мэттью Стивенс 32 879
9 Пол Хантер 31 309
10 Джимми Уайт 28 394
11 Марк Кинг 27 432
12 Грэм Дотт 27 159
13 Джо Перри 29 969
14 Квинтен Ханн 26 232
15 Алан Макманус 25 740
16 Джо Свэйл 24 879
17 Энтони Хэмилтон 23 836
18 Джон Пэррот 23 488
19 Дэвид Грэй 22 868
20 Доминик Дэйл 22 674
21 Дэйв Харольд 22 615
22 Дрю Хенри 22 541
23 Фергал О'Брайен 22 408
24 Майкл Джадж 22 018
25 Стив Дэвис 21 775
26 Энтони Дэвис 21 053
27 Марко Фу 20 293
28 Тони Драго 19 779
29 Крис Смолл 19 423
30 Найджел Бонд 19 038
31 Алистер Картер 18 539
32 Джеймс Уоттана 18 371

Напишите отзыв о статье "Официальный рейтинг снукеристов на сезон 2002/2003"

Ссылки

  • [www.snooker.org/Rnk/0203/rk_20022003.shtml Официальный рейтинг снукеристов на Snooker.org]  (англ.)
  • [www.cajt.pwp.blueyonder.co.uk/Rankings.html Рейтинг в Архиве снукера Криса Тернера]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Официальный рейтинг снукеристов на сезон 2002/2003

Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.