Офшорный банк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Офшорное банковское учреждениебанк в офшорном финансовом центре, который имеет право проводить операции только с другими аналогичными учреждениями или иностранными предприятиями.[1]





Виды офшорных банковских учреждений

Различают следующие категории офшорных банков:

Офшорные банки с полной лицензией («Неограниченные» банки класса «Б») получают лицензию от принимающей страны, позволяющую им заниматься банковскими и/или трастовыми операциями вне принимающей страны. Такие банки имеют право работать с клиентами за пределами страны, в которой они расположены.

Офшорные банки с ограниченной лицензией («Ограниченные» банки класса «Б») получают лицензию, которая похожа на лицензию «Неограниченного» банка класса «Б», за исключением того, что такие банки могут работать только с теми иностранными лицами или корпорациями, которые указаны в их лицензии.

Офшорные управляемые банки (банки «без персонала») функционируют на базе банка с генеральной лицензией на договорных основаниях между ним и владельцем офшорного банка. Для создания такого банка требуется соответствующая лицензия. Базовый банк осуществляет административные функции по управлению и обеспечению работы патронируемого банка.

«Представительские» банки — это банки, которые организуются и лицензируются в одной стране и получают также лицензию от второй страны для создания представительства. Они не могут заниматься бизнесом во второй стране, но могут заниматься бизнесом с любой другой страной.

Кредитное учреждение банковского типа, которому разрешается осуществлять определенные банковские функции.[2]

Налогообложение

Офшорные банки, как правило, не платят налоги или платят их по значительно более низким ставкам, чем банки резиденты страны регистрации. Это дает офшорным банкам значительное преимущество и позволяет им выплачивать большие проценты по вкладам. Ежегодно офшорные банки платят регистрационную пошлину и пошлину за продление банковской лицензии.

Уставный капитал

Минимальный оплаченный уставный капитал офшорного банка значительно выше, чем у обычной офшорной компании, но как правило в десятки раз меньше, чем у оншорных (классических, неофшорных) банков.

Лицензия и отчётность

Лицензии офшорных банков бывают нескольких категорий. Неограниченная генеральная лицензия даёт право офшорному банку заниматься практически всеми видами банковских операций при обслуживании нерезидентов. Ограниченная лицензия накладывает ограничения на те или иные виды операций кредитной организации. Офшорный банк может начать свою работу с получения ограниченной лицензии и со временем реорганизоваться в полнокровное кредитное учреждение. Офшорные банки находятся под постоянным контролем финансовых органов страны регистрации.

Простота процедуры регистрации

Для крупных международных финансовых институтов, имеющих солидную репутацию, не составит труда зарегистрировать свой офшорный филиал или отделение и получить банковскую лицензию. Жёсткая позиция США по отношению к офшорным банкам привела к тому, что другим категориям заявителей зарегистрировать такой банк стало практически невозможно.

См. также

Напишите отзыв о статье "Офшорный банк"

Примечания

  1. [slovari.yandex.ru/dict/glossary/article/1832/183_2712.HTM?text=оффшорный%20банк&stpar3=1.1 Офшорный банк — Экономика и финансы — Яндекс.Словари](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2872 дня))
  2. [newasp.omskreg.ru/bekryash/ch5p4.htm Офшорные территории и экономическая преступность]

Литература

  • Офшорные и неофшорные юрисдикции Европы, Америки, Азии, Африки И Океании. Практическое руководство по учреждению и налогообложению иностранных предприятий. НПК ВЕСТА, 2008, с.436 ISBN 978-5-98675-002-6

Отрывок, характеризующий Офшорный банк

– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.