Охота на изюбря

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эта статья о романе. Статья о телесериале называется Охота на изюбря (телесериал).
Охота на изюбря

Автор:

Юлия Латынина

Жанр:

Приключенческий роман

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1999

Серия:

Русский проект

Издатель:

ОЛМА-ПРЕСС

Выпуск:

1999

Страниц:

528

Носитель:

Книга

ISBN:

5-224-00348-2

Предыдущая:

Развод с подставой (Стальной король)

Следующая:

Промзона

[www.lib.ru/RUFANT/LATYNINA/izubr.txt Электронная версия]

«Охота на изюбря» — остросюжетный приключенческий роман-бестселлер российской писательницы Юлии Леонидовны Латыниной об экономических и социальных отношениях 1990-х годов в России. Роман является хронологически второй частью цикла про вымышленное предприятие «Ахтарский металлургический комбинат» и его владельца Вячеслава Извольского — наряду с романами «Развод с подставой» («Стальной король») и «Промзона».





Сюжет

В представительстве Ахтарского металлургического комбината (АМК) в Москве начинают происходить неприятности. Сначала пропал один из сотрудников представительства Николай Заславский. За Заславского требуют выкуп в размере 200 тыс. долларов. Одновременно на представительство «наехали» местные бандиты и требуют платить им за «крышу». Затем выясняется, что руководитель представительства и доверенное лицо гендиректора и владельца АМК Извольского Дмитрий Неклясов гарантировал взятый им кредит всем имуществом комбината.

С проблемами прилетают разбираться заместитель Извольского по безопасности Денис Черяга, а затем и сам Извольский. Пока Черяга ищет Заславского и разбирается с бандитами, Извольский дает команду для защиты своей собственности от претензий продать все акции комбината подставным фирмам. После этого на Извольского происходит покушение и он в тяжелейшем состоянии попадает в больницу. Как только Извольский приходит в сознание, он увольняет Черягу по навету Неклясова.

Уволенный Черяга с помощью бандита по кличке Камаз ночью захватывает здание представительства АМК и добывает доказательства заговора: Неклясов зарегистрировал подставные фирмы не на Извольского, а на себя и таким образом стал владельцем комбината. Но проблема не в Неклясове: за операцией стоит один из крупнейших московских банков Ивеко, давно мечтающий захватить комбинат. На Ивеко работают чиновники российского правительства и вор в законе по кличке Коваль.

Извольский возвращает Черягу на прежнюю должность и объясняет что делать дальше. Черяга под руководством Извольского проводит сложнейшую операцию по защите комбината от враждебного захвата, однако при этом теряет любимую женщину.

Публикации

Суммарный тираж романа составил 92100 экземпляров, максимальный среди всех произведений Латыниной.

Отзывы

Это какая-то невиданная смесь экономического детектива и историко-приключенческого романа в духе Дюма-отца. Я рискнул бы предсказать этому жанру большое будущее, если бы знал, кто, кроме Юлии Латыниной, способен в нём работать.

Александр Привалов

Для меня Латынина, прежде всего, писатель. Причем, я её считаю одним из лучших писателей современности. Ну и есть сфера, где я её считаю абсолютно лучшим писателем наших дней. Она написала лучший производственный роман последнего десятилетия. Вернее, даже не роман, а трилогию.

Последний роман, который хотел написать Фадеев, должен был называться «Черная металлургия». Фадеев этот роман написать не успел. И, все же, через пятьдесят лет Латынина осуществила то, что хотел сделать Фадеев. Латынина написала трилогию, которую я бы так и назвал, «Черная металлургия». … Я очень долго ждал удавшегося производственного романа, потому что считаю людей дела достойными талантливых романов. И дождался именно у Латыниной.

— Дан Дорфман[1]

Рецензии

Экранизации

По роману в 2005 году поставлен одноименный фильм, а на его базе сделан 12-серийный телесериал.

Напишите отзыв о статье "Охота на изюбря"

Ссылки

  • [magazines.russ.ru/novyi_mi/2000/12/march.html Китайский маскарад на русской исторической сцене]
  • [books.google.com.by/books?id=PGD_--1jG4oC&printsec=frontcover&hl=ru#PPA178,M1 Юлия Латынина] в справочнике «Русская литература сегодня»

Примечания

  1. Дан Дорфман. [www.lebed.com/2005/art4334.htm Остановите его!]/Альманах «Лебедь», 2 октября 2005

Отрывок, характеризующий Охота на изюбря

Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.