Очамчырский район

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Очемчирский район»)
Перейти к: навигация, поиск
Очамчырский район
абх. Очамчыра араион
Страна

Абхазия

Статус

район

Включает

1 город, 27 сёл

Административный центр

Очамчыра

Глава администрации

Хрипс Джопуа

Председатель районного Собрания

Адгур Квициния

Официальный язык

Абхазский язык

Население (2011)

24868[1]

Национальный состав

абхазы, армяне, мегрелы

Конфессиональный состав

христиане, мусульмане

Очамчы́рский райо́н (абх. Очамчыра араион) — район (единица административного деления) Абхазии. Столица — город Очамчыра. Крупнейшие населённые пункты: Очамчыра, Мыку.





Население

Численность населения в 2011 году составила 24 868 жителей. В 2003 году в районе жило 24 629 человек, а в 1989 году проживало 75 338 человек, включая часть современного Ткварчельского района.

Национальный состав района по переписям населения 2003 и 2011 гг.:[1]

Народ 2003 г.,
чел
% 2011 г.,
чел
%
абхазы 18753 76,14% 19328 77,72%
грузины (в том числе мегрелы)[2] 2253 9,15% 2367 9,52%
армяне 2177 8,84% 1647 6,62%
русские 940 3,82% 967 3,89%
украинцы 89 0,36% 74 0,30%
греки 65 0,26% 58 0,23%
осетины 22 0,09% ... ...
другие 330 1,33% 427 1,72%
итого 24629 100,00% 24868 100,00%

История

Очамчырский район большей частью располагается на территории исторической области Абжуа, являющейся местом формирования и компактного проживания абжуйских абхазов — носителей абжуйского диалекта абхазского языка. В районе 3 армянских и 3 мегрельских села, остальные селения этнически преимущественно абхазские. До грузино-абхазской войны численность абхазского и грузинского населения района была примерно равной. Население сосредоточено в равнинно-предгорной полосе к югу от Кодорского хребта.

В 1994 году из состава Очамчырского района были выведены и включены в состав образующегося Ткуарчалского района сёла Агубедиа и Ткуарчал. В то же время в состав Очамчырского района были включены выведенные из состава Галского района сёла Ачгуара, Шашалат и Гудава.

На территории района мо соглашению с Правительством Абхазии ведёт разведочно-изыскательские работы российская компания «Роснефть».

Руководство района

  • Джопуа Хрипс — глава администрации Очамчырского района.
  • Агрба Николай — зам. главы администрации Очамчырского района.
  • Квициния Адгур — председатель Очамчырского районного Собрания.
  • Шат-Ипа Омар — зам. председатель Очамчырского районного Собрания.
  • Ашуба Бэла — начальник Управления образования Очамчырского района.
  • Цвижба Денис — начальник Очамчырского РОВД.

Напишите отзыв о статье "Очамчырский район"

Примечания

  1. 1 2 [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html Население Абхазии]: Управление Государственной Статистики Республики Абхазия «Абхазия в цифрах», г. Сухум, 2005. Сайт Этнокавказ. Абхазия. 2003; Итоги переписи населения Республики Абхазия 2011 года, г. Сухум, 2012
  2. Из них, по переписи 2003 года, 1940 человек (7,9%) назвали себя как грузины, 313 (1,3 %) — мегрелы; по переписи 2011 года, 1981 человек (8,0%) назвали себя как грузины, 386 человек (1,6 %) — мегрелы.


Отрывок, характеризующий Очамчырский район

Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.