Очеретянка (Пулинский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Очеретянка
укр. Очеретянка
Страна
Украина
Область
Житомирская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Площадь
2,885 км²
Высота центра
222 м
Население
828 человек (2001)
Плотность
287 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 4131
Почтовый индекс
12013
Автомобильный код
AM, КМ / 06
КОАТУУ
1825483901
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1648 году

Очеретянка (укр. Очеретянка) — село в Пулинском районе Житомирской области Украины.





География

Село Очеретянка расположено в центральной части Житомирской области, в междуречье Тии и Теньки. Занимает площадь 2,885 км².

История

Село известно с 1648 года.

Население

Население по переписи 2001 года составило 828 человек.

Местный совет

Очеретянка — административный центр Очеретянского сельского совета.

Адрес местного совета: 12013, Житомирская область, Пулинский р-н, с. Очеретянка, ул. Ленина, 36.

Напишите отзыв о статье "Очеретянка (Пулинский район)"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=10725 Очеретянка на сайте Верховной рады Украины] (укр.)


Отрывок, характеризующий Очеретянка (Пулинский район)

Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.