Очоа, Эллен Лори

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эллен Лори Очоа
Ellen Lauri Ochoa
Страна:

США США

Специальность:

инженер

Экспедиции:

STS-56, STS-66, STS-96, STS-110

Время в космосе:

40 сут 19 ч 36 мин

Дата рождения:

10 мая 1958(1958-05-10) (65 лет)

Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния
США

Элле́н Ло́ри Очо́а (англ. Ellen Lauri Ochoa; род. 1958) — астронавт НАСА. Совершила четыре космических полёта на шаттлах: STS-56 (1993, «Дискавери»), STS-66 (1994, «Атлантис»), STS-96 (1999, «Дискавери») и STS-110 (2002, «Атлантис»), инженер.





Личные данные и образование

Эллен Очоа родилась 10 мая 1958 года в городе Лос-Анджелес, штата Калифорния, но своим родным считает город Ла-Меза, Калифорния, где в 1975 году закончила среднюю школу. В 1980 году получила степень бакалавра наук в области физики в Университете Сан-Диего, Калифорния. В 1981 году получила степень магистра наук, а в 1985 году — доктора наук в области электротехники в Стэнфордском университете, который расположен около города Пало-Альто, штат Калифорния.

Замужем за Коу Фалмером Милсом, он из города Молалла, штат Орегон, у них двое детей. Её мать, Розанна Очоа, проживает в городе Ла-Меза. Его родители, Луис и Джорджия Заки, проживают в Валдпорт, штат Орегон. Она играет на флейте и совершает частные полёты, любит волейбол и езду на велосипеде.[1].

До НАСА

Очоа несколько лет занималась исследованиями в Национальной лаборатории «Сэнди», которая занимается неядерными компонентами ядерного оружия и тестированием суборбитальных баллистических ракет и систем ПРО. Для НАСА работала в «Исследовательском центре Эймса», который расположен в Силиконовой долине. Очоа исследовала оптические системы для передачи информации. Она является соавтором в трех патентах по оптической системе контроля, оптическому методу распознавания объектов, а также методу по удалению шума на снимках.[2].

Подготовка к космическим полётам

В январе 1990 года была зачислена в отряд НАСА в составе тринадцатого набора, кандидатом в астронавты. Стала проходить обучение по курсу Общекосмической подготовки (ОКП). По окончании курса, в июле 1991 года получила квалификацию «специалист полёта» и назначение в Офис астронавтов НАСА. В НАСА она занималась отладкой программного обеспечения в Лаборатории электронного оборудования шаттлов, обучением экипажей по работе с робототехникой.

Полёты в космос

  • Первый полёт — STS-56[3], шаттл «Дискавери». C 8 по 17 апреля 1993 года в качестве «специалиста полёта». Полёт был посвящён изучению озонового слоя атмосферы над северным полушарием с помощью лаборатории ATLAS-2. Её название является акронимом от Atmospheric Laboratory for Applications and Science (Лаборатория для фундаментальных и прикладных исследований атмосферы). Также экипаж шаттла вывел на орбиту научно-исследовательский спутник SPARTAN (англ. Shuttle Pointed Autonomous Research Tool for Astronomy) для наблюдения солнечной короны. После двух суток автоматической работы аппарата, он был захвачен манипулятором шаттла и возвращён в грузовой отсек «Дискавери»[4]. Во время полёта STS-56 астронавтам «Дискавери» впервые удалось связаться с орбитальной станцией «Мир» с помощью радиолюбительских средств связи. Продолжительность полёта составила 9 дней 6 часов 9 минут.[5].
  • Второй полёт — STS-66[6], шаттл «Атлантис». C 3 по 14 ноября 1994 года в качестве «специалиста полёта». К основным заданиям миссии STS-66 относится исследование состояния окружающей среды. На шаттле была установлена научно-прикладная лаборатория по изучению атмосферы ATLAS-03 (англ. Atmospheric Laboratory for Applications and Sciences, 3-й полёт лаборатории). Приборы лаборатории провели глобальное измерение температур в мезосфере и концентраций малых примесей, исследование взаимодействия солнечного излучения с отдельными химическими компонентами в термосфере. Важным дополнением к данным лаборатории послужили результаты исследования нижней и средней термосферы приборами отделяемого спутника CRISTA-SPAS Продолжительность полёта составила 9 дней 19 часов 23 минуты.[7].
  • Третий полёт — STS-96[8], шаттл «Дискавери». C 27 мая по 6 июня 1999 года в качестве «специалиста полёта». Это был второй полёт шаттла по программе сборки Международной космической станции. Основная задача миссии — доставка материалов и оборудования на МКС. Доставляемые на станцию оборудование и материалы были размещены в двойном транспортном модуле «Спейсхэб», который помещался в грузовом отсеке шаттла. «Дискавери» доставил на станцию более 1300 кг полезных грузов, включая 770 кг оборудования для российского сегмента станции, 600 кг для американского сегмента, а также 270 кг воды. Всё доставляемое на станцию оборудование было упаковано в 123 специальные транспортные укладки. 86 таких укладок были оставлены на станции: 71 в модуле «Заря» и 15 в модуле «Юнити». В это время МКС ещё не была обитаемой. Продолжительность полёта составила 9 суток 19 часов 14 минут.[9].
  • Четвёртый полёт — STS-110[10], шаттл «Атлантис». C 8 по 19 апреля 2002 года в качестве «специалиста полёта». В полёте Атлантис STS-110 были впервые установлены три основных двигателя SSME последней модификации Block II. Основной задачей полёта являлась доставка на Международную космическую станцию (МКС) центральной секции S0 Основной фермы, мобильного транспортёра MT (англ. Utility Transfer Assembly — UTA) и грузов.[11]. Продолжительность полёта составила 10 суток 19 часов 44 минуты.[12].

Общая продолжительность полётов в космос — 40 дней 19 часов 37 минут.

После полётов

В декабре 2002 года Эллен Очоа стала заместителем начальника по операциям лётных экипажей. В октябре 2006 года её повысили, она стала руководителем этого отдела, стала ответственным за составление графиков полётов шаттлов. В октябре 2007 года, после полёта STS-120, Очоа стала заместителем директора в Космическом Центре имени Джонсона в Хьюстоне, штат Техас. Таким образом, она сменила на этом посту Роберта Кабану.

Награды и премии

Награждён: Медаль «За космический полёт» (1993, 1994, 1999 и 2002) и многие другие.

См. также

Напишите отзыв о статье "Очоа, Эллен Лори"

Примечания

  1. [www.astronautix.com/astros/ochoa.htm Biography of Ellen L. Ochoa]
  2. [www.jsc.nasa.gov/Bios/htmlbios/ochoa.html Biography of Ellen L. Ochoa]
  3. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1993-023A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  4. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/045/02.shtml США. Полет КК "Дискавери" по программе СТС-56] // Новости космонавтики. — 1993. — № 8.
  5. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-56.html NASA — STS-56]
  6. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1994-073A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  7. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-66.html NASA — STS-66]
  8. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=1999-030A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  9. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-96.html NASA — STS-96]
  10. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=2002-018A NASA — NSSDC — Spacecraft — Details]
  11. Лантратов К. [www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/233/04.shtml Грузы «Атлантиса»] (рус.) // Новости космонавтики : журнал. — 2002. — № 6.
  12. [www.nasa.gov/mission_pages/shuttle/shuttlemissions/archives/sts-110.html NASA — STS-110]

Ссылки

  • [www.spacefacts.de/bios/astronauts/english/ochoa_ellen.htm Biography of Ellen L. Ochoa]

Отрывок, характеризующий Очоа, Эллен Лори

Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.
Не рассчитывая встретить внизу над речкою неприятеля и нечаянно в тумане наткнувшись на него, не слыша слова одушевления от высших начальников, с распространившимся по войскам сознанием, что было опоздано, и, главное, в густом тумане не видя ничего впереди и кругом себя, русские лениво и медленно перестреливались с неприятелем, подвигались вперед и опять останавливались, не получая во время приказаний от начальников и адъютантов, которые блудили по туману в незнакомой местности, не находя своих частей войск. Так началось дело для первой, второй и третьей колонны, которые спустились вниз. Четвертая колонна, при которой находился сам Кутузов, стояла на Праценских высотах.
В низах, где началось дело, был всё еще густой туман, наверху прояснело, но всё не видно было ничего из того, что происходило впереди. Были ли все силы неприятеля, как мы предполагали, за десять верст от нас или он был тут, в этой черте тумана, – никто не знал до девятого часа.