Ошская область

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Область Киргизской Республики

Ошская область
кирг. Ош областы

Административный центр

Ош

Площадь

- Всего
- % водн. пов.

29 200 км²

Население

- Всего
- Плотность

1 228 400 (2015)

42,1/км²

Государственный язык

киргизский, русский

Полномочный представитель Правительства КР в Ошской области

Таалайбек Сарыбашев[1]

Часовой пояс

UTC +6

Автомобильный код

Z, 06

Официальный сайт:

osh.e-region.kg/default.aspx

О́шская о́бласть (кирг. Ош областы) — административная единица Киргизии. Образована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 21 ноября 1939 года. Административный центр — город Ош.





География

Северо-восточная часть расположена в отрогах Тянь-Шаня (Ферганский хребет), на юге и западе горы Памиро-Алая: хребты Туркестанский, Алайский, Заалайский (пик Ленина).

Климат резко континентальный. Самые крупные реки — Кызыл-Суу, Ак-Буура и Карадарья используются для орошения

История

Образована Ошская область в 1939 году. Позже из неё были выделены Джалал-Абадская (1990) и Баткенская (1999) области. В начале XXI века неоднократно была очагом антиправительственных выступлений (Тюльпановая революция).

Административное деление

В состав области входят:

Население

Вплоть до раннего Средневековья территория Ошской области была заселена индоевропейскими племенами иранского происхождения, из которых впоследствии сформировался основной массив таджикского этноса к югу. Большая часть коренного индоевропейского населения была в большей (горы) или меньшей (долины) степени тюркизирована в ходе массовых переселений в XI-XVI веках. В этот период высокогорные районы Ошской области стали местом традиционного проживания киргизов — кочевников и скотоводов (см. тюркские народы) с сильным монголоидным влиянием, составляющих абсолютное большинство населения области. Равнинные территории были заселены тюрками-земледельцами, из которых впоследствии развился узбекский этнос.

В силу своего приграничного положения рядом с Узбекистаном и Таджикистаном, в области довольна высока доля различных этноязыковых меньшинств, хотя все они в настоящее время имеют преимущественно тюркско-азиатское происхождение и являются мусульманами. Узбеки составляют большинство в населении Араванского района. По данным переписи 1999 года, в области проживало 1,177 млн жителей — 24,4 % населения страны, что делает область самой значительной в Киргизии по количеству населения. (1 130 900 чел. в 2011 году). В горных районах плотность населения невысока, гораздо выше она в долинах и у государственной границы с Узбекистаном, где она местами достигает 300—400 чел. на 1 км² при средней по области — 38,73 чел./км².

Для области характерны высокая рождаемость, низкая смертность, высокий естественный прирост и значительный уровень экономической эмиграции в последнее десятилетие, направленной в город Бишкек, Чуйскую область, а после 2000 года также в Казахстан и РФ. В 2010 году по официальным данным из Киргизии, из Ошской области выехало 60 тысяч 499 человек, что более чем на 10 тысяч больше, чем в 2009 году[2].

Социально-экономическое развитие области в годы советской власти в сочетании с успехам медицины привели к значительному росту численности населения. Нехватка земли и кризисные явления перестроечного и постсоветского периода дважды приводили к массовым межэтническим столкновениям: Ошским событиям 1990 года и Беспорядкам в Оше в 2010 году. Кроме того, большая часть населения области — около 70 % — сельские жители.

Национальный состав

По состоянию на 1999 год (включая город Ош)[3]:

Этнический состав населения области:[4]
(без города республиканского подчинения Ош)
Численность
в 1989 году
 % Численность
в 1999 году
 % Численность
в 2009 году
 %
всего 712 643 100,00 % 943 566 100,00 % 1 104 248 100,00 %
Киргизы 467 612 65,62 % 647 422 68,61 % 758 036 68,65 %
Узбеки 205 858 28,89 % 261 776 27,74 % 308 688 27,95 %
Уйгуры 6 350 0,89 % 9 420 1,00 % 11 181 1,01 %
Турки 5 883 0,83 % 9 215 0,98 % 10 934 0,99 %
Таджики 4 376 0,61 % 5 443 0,58 % 6 711 0,61 %
Азербайджанцы 5 660 0,79 % 2 875 0,30 % 3 224 0,29 %
Русские 8 501 1,19 % 2 721 0,29 % 1 552 0,14 %
Татары 3 616 0,51 % 1 955 0,21 % 1 337 0,12 %
Дунгане 509 0,07 % 676 0,07 % 793 0,07 %
Казахи 504 0,07 % 572 0,06 % 493 0,04 %
Курды 335 0,05 % 280 0,03 % 287 0,03 %
Хемшилы [5] 306 0,03 % 277 0,03 %
Туркмены 85 0,01 % 22 0,00 % 133 0,01 %
Украинцы 1 625 0,23 % 360 0,04 % 126 0,01 %
Китайцы 1 0,00 % 1 0,00 % 100 0,01 %
Башкиры 279 0,04 % 132 0,01 % 73 0,01 %
Корейцы 156 0,02 % 49 0,01 % 47 0,00 %
Балкарцы 122 0,02 % 7 0,00 % 32 0,00 %
Чеченцы 61 0,01 % 30 0,00 % 16 0,00 %
Немцы 83 0,01 % 12 0,00 % 15 0,00 %
Каракалпаки 9 0,00 % 10 0,00 % 15 0,00 %
Турки 0 0,00 % 54 0,01 % 13 0,00 %
Болгары 5 0,00 % 27 0,00 % 11 0,00 %
Армяне 445 0,06 % 15 0,00 % 10 0,00 %
Чуваши 50 0,01 % 31 0,00 % 7 0,00 %
другие 518 0,07 % 155 0,02 % 137 0,02 %

СМИ

В области выходят 3 областных газеты:

Напишите отзыв о статье "Ошская область"

Примечания

  1. [www.vb.kg/doc/330740_akim_alayskogo_rayona_taalaybek_sarybashev_stal_polpredom_v_oshskoy_oblasti.html Аким Алайского района Таалайбек Сарыбашев стал полпредом в Ошской области]
  2. [www.24kg.org/community/92239-daniyar-polonov-iz-oshskoj-oblasti-kyrgyzstana-v.html www.24.kg — КЫРГЫЗСТАН " Данияр Толонов: Из Ошской области Кыргызстана в 2010 году выехало 60 тысяч 499 человек]
  3. [www.demoscope.ru/weekly/2005/0197/analit04.php Демографические тенденции, формирование наций и межэтнические отношения в Киргизии]
  4. [web.archive.org/web/20110810173811/212.42.101.100:8088/nacstat/sites/default/files/%D0%9E%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C.pdf Перепись населения Киргизии 2009. Ошская область]
  5. По переписи 1989 года хемшилы включались в состав армян

Ссылки

  • [osh.e-region.kg/default.aspx Информационный портал Ошской областной государственной администрации]


Отрывок, характеризующий Ошская область

Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.