Оэнгёф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Оэнгёф
фр. Hohengoeft
Герб
Страна
Франция
Регион
Гранд Эст
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Pierre-Paul Enger (2014—2020)
Площадь
3,43 км²
Высота центра
213 — 397 м
Тип климата
Официальный язык
Население
521 человек (2013)
Плотность
151,9 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
67310
Код INSEE
67208
Официальный сайт

[www.annuaire-mairie.fr/mairie-hohengœft.html uaire-mairie.fr/mairie-hohengœft.html]  (фр.)</div>

Оэнгёф (фр. Hohengoeft) — коммуна на северо-востоке Франции в регионе Гранд Эст[1] (бывший Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия), департамент Нижний Рейн, округ Мольсем, кантон Саверн[2].





Географическое положение

Коммуна расположена на расстоянии около 380 км на восток от Парижа и в 22 км северо-западнее Страсбура[3].

Площадь коммуны — 3,43 км², население — 517 человек[4][5] (2006) с тенденцией к стабилизации: 521 человек[6] (2013), плотность населения — 151,9 чел/км².

Население

Население коммуны в 2011 году составляло 522 человека[7], в 2012 году — 522 человека[8], а в 2013-м — 521 человек[6].

Численность населения по годам
19621968197519821990199920062008201120122013
323334304307435480517527522522521

Динамика населения[4][5][6][9]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:550 ScaleMajor = unit:year increment:100 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:25 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:323 width:15 text:323 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:334 width:15 text:334 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:304 width:15 text:304 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:307 width:15 text:307 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:435 width:15  text:435 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:480 width:15  text:480 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:517 width:15  text:517 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2013 color:pink width:1
  from:0 till:521 width:15  text:521 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 362 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 295 были экономически активными, 67 — неактивными (показатель активности 81,5 %, в 1999 году — 72,0 %). Из 295 активных трудоспособных жителей работали 277 человек (157 мужчин и 120 женщин), 18 числились безработными (7 мужчин и 11 женщин). Среди 67 трудоспособных неактивных граждан 21 были учениками либо студентами, 26 — пенсионерами, а ещё 20 — были неактивны в силу других причин[10][11].

Достопримечательности (фотогалерея)

Напишите отзыв о статье "Оэнгёф"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/9/28/INTB1614083D/jo/texte Décret n° 2016-1262 du 28 septembre 2016 portant fixation du nom de la région Grand Est] (фр.). Декрет от 28 сентября 2016 года. legifrance.gouv.fr. Проверено 31 октября 2016 года. [archive.is/2KTNV Архивировано из первоисточника 2 октября 2016 года].
  2. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028637478 Décret n° 2014-185 du 18 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Bas-Rhin] (фр.). Директива от 18 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 28 октября 2016 года. [archive.is/xDC57 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2014 года].
  3. Расстояния рассчитаны по физической карте.
  4. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 28 октября 2016 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  5. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2006#dep_H Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 28 октября 2016 года. [archive.is/pqEYy Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  6. 1 2 3 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013#dep_H Численность населения в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 28 октября 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2011#dep_H Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 28 октября 2016 года. [archive.is/2irxk Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  8. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2012#dep_H Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 28 октября 2016 года. [archive.is/PcOJo Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  9. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=17202 Население коммуны Оэнгёф] (фр.). cassini.ehess. Проверено 28 октября 2016 года.
  10. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 28 октября 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  11. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 28 октября 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)

Ссылки

  • [www.annuaire-mairie.fr/mairie-hohengœft.html Официальный сайт мэрии коммуны Оэнгёф] (фр.). Проверено 28 октября 2016 года.

Отрывок, характеризующий Оэнгёф

– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Оэнгёф&oldid=81630976»