Оя, Бруно Вернерович
Бруно Оя | |
Bruno Oja | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Награды: |
Бруно Вернерович Оя (эст. Bruno Oja, Bruno O’Ya; 1933—2002) — советский, эстонский и польский киноактёр и певец.
Учился по классу фортепиано у эстонского композитора Э. Каппа. Работал в эстрадно-музыкальной группе в Тарту (1951), в танцевальном оркестре Рижского дома учителя (1956—1964)[1].
В начале карьеры в 1959 году в Риге выступал певцом на эстраде, солист-вокалист биг-бэнда п/у Ивара Мазура, один из первых исполнителей американских джазовых стандартов в стиле свинг в СССР. С того же года первые роли в кино. С конца 1960-х жил и работал в основном в Польше в городе Вроцлаве.
Лауреат Государственной премии СССР за роль Бронюса в фильме режиссёра Витаутаса Жалакявичюса «Никто не хотел умирать».
Автор книги воспоминаний "Przepraszam, czy pan jest aktorem?" которая вышла в 1977 году на польском языке в одном из вроцлавских издательств, и в 1978 году в Финляндии на финском языке "Anteeksi, oletteko näyttelijä?"("Простите, вы актер?"), после премьеры ставшего популярным детективного фильма "Tuntematon ystävä"/"Неизвестный друг" (режиссёр Ларс Дж.Телестам), где он сыграл главную роль.
В 2000 году в Эстонии вышла книга Бруно Оя "Külalisena siin maailmas" (Гость в этом мире).
Фильмография
- 1960 — Твоё счастье
- 1959 — Отчая земля
- 1962 — 49 дней
- 1962 — Путь к причалу — Бруно
- 1963 — Генерал и маргаритки[2] — Владек Леховский
- 1963 — Выстрел в тумане — атташе Бинкль
- 1964 — Домик в дюнах
- 1964 — Помни, Каспар!
- 1964 — Жаворонок
- 1965 — Время, вперёд! — Томас Биксби
- 1965 — Гиперболоид инженера Гарина — капитан Янсен
- 1965 — На одной планете — Альберт Рис Вильямс
- 1966 — Никто не хотел умирать — Бронюс Локис
- 1967 — Операция «Трест» — Бирк
- 1967 — Весна на Одере — Гюнше
- 1968 — Волчье эхо — Пётр Слотвина
- 1969 — Пан Володыевский
- 1969 — Красная палатка — норвежский радист (нет в титрах)
- 1970 — Ловушка — Антон
- 1971 — Чёрные сухари
- 1971 — Танец мотылька — Харий Маурс
- 1972 — Коперник
- 1974 — Потоп — Юзва Бутрим
- 1977 — Знак орла — рыцарь из Ленчицы
- 1977 — Солдаты свободы — Скорцени
- 1977 — Кентавры — Нильсон
- 1988 — Пан Клякса в космосе
Напишите отзыв о статье "Оя, Бруно Вернерович"
Примечания
- ↑ Kino : kinoskatītāja rokasgrāmata / atb. red. I. Riekstiņš. — Rīga : Galvenā enciklopēdiju redakcija, 1980. — 616 lpp. : il. (латыш.)
- ↑ «Генерал и маргаритки» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Ссылки
- [www.stellamodels.com/Girls/dominika_oya/dominika_oya_2.jpg Dominika Oya, Bruno O`Ya tütar]
- [www.kino-teatr.ru/kino/acter/sov/3216/bio/ Bruno Oja]
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Оя, Бруно Вернерович
Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.