О’Брайен (округ, Айова)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ О’Брайен
O'Brien County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Айова

Административный центр

Примгхар

Дата образования

15 января 1851

Население (2000)

15 102

Плотность

10 чел./км²

Площадь

1484 км²

Часовой пояс

UTC-5

Индекс FIPS

141

[www.obriencounty.com Официальный сайт]
Координаты: 43°04′53″ с. ш. 95°37′34″ з. д. / 43.08139° с. ш. 95.62611° з. д. / 43.08139; -95.62611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.08139&mlon=-95.62611&zoom=12 (O)] (Я)

Округ О’Брайен (англ. O'Brien County) расположен в США, штате Айова. На 2000 год численность населения составляла 15 102 человек. По оценке бюро переписи населения США в 2009 году население округа составляло 13 928 человек.[1] Окружным центром является город Примгхар.





История

Округ О’Брайен был сформирован в 15 января 1851 года.

География

По данными Бюро переписи населения США площадь округа О’Брайен составляет 1484 км².

Основные шоссе

Соседние округа

Демография

По данным переписи населения 2000 года в округе проживало 15 102 жителей. Среди них 23,4 % составляли дети до 18 лет, 21,4 % люди возрастом более 65 лет. 50,2 % населения составляли женщины.

Национальный состав был следующим: 97,7 % белых, 0,8 % афроамериканцев, 0,3 % представителей коренных народов, 0,7 % азиатов, 3,7 % латиноамериканцев. 0,6 % населения являлись представителями двух или более рас.

Средний доход на душу населения в округе составлял $17281. 9,0 % населения имело доход ниже прожиточного минимума. Средний доход на домохозяйство составлял $46584.

Также 80,7 % взрослого населения имело законченное среднее образование, а 14,7 % имело высшее образование.

Напишите отзыв о статье "О’Брайен (округ, Айова)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/19/19141.html Бюро переписи населения США]

Отрывок, характеризующий О’Брайен (округ, Айова)

– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».