О’Коннор, Пэт
Пэт О’Коннор | |
ирл. Pat Ó Conchobhair англ. Pat O'Connor | |
Место рождения: | |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
с 1970 года |
Направление: | |
Награды: |
Пэт О’Коннор (ирл. Pat Ó Conchobhair, англ. Pat O'Connor; род. в 1943, Ардмор, Уотерфорд, Манстер, Ирландия) — ирландский кинорежиссёр. О’Коннор снял такие фильмы, как «Танцы во время Луназы» и «Сладкий ноябрь»[1].
Содержание
Биография
Молодые годы и работа на телевидении
Пэт О’Коннор родился в 1943 году в городе Ардмор графства Уотерфорд в семье из шести детей мелкого предпринимателя. В 17 лет Пэт бросил школу, и уехал в Англию, где в течение 18 месяцев жил случайными заработками в Лондоне. Через год он поступил в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, окончив который, получил степень бакалавра. После этого он уехал в канадский Торонто и в 1969 году закончил своё образование в Университете Райерсона на факультете исследования кино и телевидения. Возвратившись в Ирландию, в 1970 году О’Коннор начал работать стажёром, а затем продюсером и режиссёром в госкомпании «Raidió Teilifís Éireann» в Дублине. В течение следующих восьми лет он создал более 45 телевизионных и документальных фильмов. В 1976 году он начал снимать драматические художественные фильмы для ирландского телевидения[2][3].
Расцвет карьеры
В 1983 году за фильм «Роман в бальной комнате», экранизацию рассказа Уильяма Тревора , с Брендой Фрикер в главной роли, Пэт О’Коннор получил премию «British Academy Television Awards» в категории «лучший драматический телефильм»[4], что выпустило его карьеру на международный уровень[5]. В следующем году, за роль в его фильме «Дневник террориста», на этот раз по рассказу Бернарда Маклаверти , Хелен Миррен получила приз за лучшую женскую роль Каннского кинофестиваля[6].
Следующий фильм О’Коннора «Месяц в деревне» (1989) о травмах Первой мировой войны с Колином Фертом, Наташей Ричардсон и Кеннетом Брана получил приз за лучший фильм Брюссельского кинофестиваля. Предыдущие успехи дали О’Коннору возможность снимать в Голливуде, где он сделал фильмы «Звёзды и полосы» (1988) с Дэниелом Дэй-Льюис и Гарри Дином Стэнтоном, и «Январский человек» (1989) с Кевином Клайном, Харви Кейтелем и Сьюзан Сарандон[7], однако эти ленты не увенчались успехом. О’Коннор вернулся в Ирландию, где снял ещё одну экранизацию рассказа Тревора — «Превратности судьбы» (1990), ставший лучшим фильмом на Барселонском кинофестивале.
Следующая лента «Круг друзей» (1994), рассказывающая о любви в Ирландии 1950-х годов с Крисом О’Доннеллом и Минни Драйвер стал самым кассовым независимым фильмом в США в год своего выпуска, собрав почти 24 миллиона долларов[8]. Кинокритик Роджер Эберт признался, что этот фильм является «настоящим сокровищем», дружеской и пронзительной историей любви, пылающей умом и чувствами[9]. В 1997 году О’Коннор выпустил фильм «Выдуманная жизнь Эбботов», драму о подростковой романтике в американской провинции 1950-х годов с Хоакином Фениксом и Лив Тайлер в главных ролях[10]. Эберт отметил, что этот фильм «кажется медленным и почти угрюмым, а режиссёр, Пэт О’Коннор, не показал ни одного момента веселой любви человеческой природы, ожививших его „Круг друзей“»[11]. Следующий фильм «Танцы во время Луназы» по пьесе Брайена Фрила с Мерил Стрип в главной роли[12] был признан одним из лучших фильмов 1998 года по версии Национального совета кинокритиков[13].
Новое тысячелетие
В 2001 году О’Коннор сделал ремейк фильма 1968 года — «Сладкий ноябрь» с Киану Ривзом и Шарлиз Терон[14]. В 2012 году, после десятилетнего перерыва, Пэт О’Коннор выпустил фильм «Рядовой Писфул» — о Первой мировой войне[15] по одноимённому роману Майкла Морпурго[16].
Личная жизнь
В 1990 году Пэт О’Коннор женился на Мэри Элизабет Мастрантонио[17]. У них двое детей[18]: Джек (р. 1993) и Деклан (р. 1996)[19].
Фильмография
Год | Фильм | Оригинальное название |
---|---|---|
1982 | Роман в бальной комнате | The Ballroom of Romance |
1984 | Дневник террориста | Cal |
1987 | Месяц в деревне | A Month in the Country |
1988 | Звёзды и полосы | Stars and Bars |
1989 | Январский человек | The January Man |
1990 | Превратности судьбы | Fools of Fortune |
1995 | Круг друзей | Circle of Friends |
1997 | Выдуманная жизнь Эбботов | Inventing the Abbotts |
1998 | Танцы во время Луназы | Dancing at Lughnasa |
2001 | Сладкий ноябрь | Sweet November |
2012 | Рядовой Писфул | Private Peaceful |
Напишите отзыв о статье "О’Коннор, Пэт"
Примечания
- ↑ [www.iftn.ie/news/?act1=record&only=1&aid=73&rid=583&tpl=archnews&force=1 Collins & O'Connor To Make ‘The Cone Gatherer’]. The Irish Film & Television Network (14 мая 2004). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.tribute.ca/people/pat-oconnor/2372/ Pat O'Connor Bio]. Tribute. Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:usuaDqkaXrUJ:www.iftn.ie/whoswho/Directors/whodirect_sub/filmdirectors/%3Fact1%3Drecord%26aid%3D24%26rid%3D186%26only%3D1%26force%3D1%26tpl%3Dwhoswho_dets%2BPat+O%27Connor+UCLA&client=opera&rls=ru&hl=ru&prmd=ivns&strip=1 Pat O'Connor - Director]. The Irish Film & Television Network. Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [awards.bafta.org/award/1983/television/single-drama Single Drama in 1983]. British Academy Television Awards. Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.rte.ie/radio1/doconone/documentarypodcastabackwardsglanceattheballroomofromance.html A Backwards Glance At The Ballroom of Romance]. Raidió Teilifís Éireann (15 сентября 2012). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.festival-cannes.fr/en/archives/artist/id/2023.html Helen MIRREN]. Каннский кинофестиваль. Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.rogerebert.com/reviews/the-january-man-1989 The January Man (1989)]. RogerEbert.com (13 января 1989). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.boxofficemojo.com/movies/?id=circleoffriends.htm Circle of Friends]. Box Office Mojo. Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.rogerebert.com/reviews/circle-of-friends-1995 Circle of Friends (1995)]. RogerEbert.com (24 марта 1995). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.tcd.ie/irishfilm/biographies/showbio.php?fid=64 O'CONNOR, Pat]. Тринити-колледж (27 ноября 2006). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.rogerebert.com/reviews/inventing-the-abbotts-1997 Inventing The Abbotts (1997)]. RogerEbert.com (4 апреля 1997). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.rogerebert.com/reviews/dancing-at-lughnasa-1998 Dancing at Lughnasa (1998)]. RogerEbert.com (23 декабря 1998). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.nationalboardofreview.org/award-years/1998/ 1998 Award Winners]. Национальный совет кинокритиков США. Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.rogerebert.com/reviews/sweet-november-2001 Sweet November (2001)]. RogerEbert.com (16 февраля 2001). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.telegraph.co.uk/culture/film/filmreviews/9602321/Private-Peaceful-review.html Private Peaceful, review]. The Telegraph (12 октября 2012). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.iftn.ie/news/?act1=record&only=1&aid=73&rid=4284188&tpl=archnews&force=1 Pat O'Connor To Direct 'Private Peaceful']. The Irish Film & Television Network (23 августа 2011). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [illinoisreview.typepad.com/illinoisreview/2006/10/illinois_hall_o_9.html Illinois Hall of Fame: Mary Elizabeth Mastrantonio]. Illinois Review (10 октября 2006). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.newsday.com/entertainment/theater/mary-elizabeth-mastrantonio-s-broadway-turn-in-the-winslow-boy-1.6265221 Mary Elizabeth Mastrantonio's Broadway turn in 'The Winslow Boy']. Newsday (18 октября 2013). Проверено 3 сентября 2014.
- ↑ [www.thesunchronicle.com/devices/features/stories/mary-elizabeth-mastrantonio-likes-role-most/article_d654ff21-4547-5c41-ba4a-a3dda1750580.html?mode=jqm Mary Elizabeth Mastrantonio likes 1 role most]. Associated Press (15 октября 2013). Проверено 3 сентября 2014.
Ссылки
- О’Коннор, Пэт (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий О’Коннор, Пэт
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…