О’Райли, Джонни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джонни О’Райли

Джонни O’Райли — (англ. Johnny O'Reilly) — кинорежиссёр, автор сценариев, продюсер.





Биография

Родился в Дублине (Ирландия) 22 октября 1970 года. Его отец был врачом, мать — домохозяйкой. Джонни — восьмой ребенок в семье. Он был очень непоседливым и любопытным ребенком, постоянно попадал в истории. После школы Джонни поступил в Тринити-колледж в Дублине по специальности Философия и Русский язык. Вследствие чего в 1993-м году он впервые приехал в Москву по студенческой программе обмена. В 1990-х работал журналистом в Москве и Дублине, а затем получил кинематографическое образование в Нью-Йоркском университете. В 1997 году в Нью-Йорке он написал сценарий и снял свой первый короткометражный фильм Empire State. С тех пор деятельность Джонни постоянно связана с телевизионной и киноиндустрией, где он заработал репутацию профессионального сценариста и режиссёра документальных фильмов, рекламных роликов и фильмов, в том числе короткометражного фильма The Terms. Эта работа завоевала 21 приз на международных кинофестивалях и попала в шорт-лист премии Оскар в 2003 году. В 2005 году Джонни, вместе с Майком Фиггисом, написал сценарий и срежиссировал экспериментальный художественный фильм CO/MA. Также Джонни отбирался в качестве сценариста программ Moonstone и North by Northwest. С 2006 года Джонни живет и работает в Москве, участвуя в различных российских и иностранных кинопроектах в качестве режиссёра и продюсера. В 2011-м году в качестве режиссёра и соавтора сценария он участвовал в создании триллера «Прячься!» на русском языке. После этого Джонни начал работу над сценарием фильма Moscow Never Sleeps. Этот проект на русском языке с участием топовых актеров российского театра и кино, в котором Джонни является не только автором сценария, но и режиссёром и продюсером.

Джонни О’Райлли представлен голливудским агентством CAA (Creative Artists Agency).

Фильмография

  • 2015 — Moscow Never Sleeps («Москва никогда не спит») — многосюжетная драматическая картина. Производство: Россия/Ирландия.
  • 2010 — Прячься! (The Weather Station) — триллер.
  • 2005 — 3-Minute 4-Play — короткий метр
  • 2004 — CO/MA — документальный фильм
  • 2000 — The Terms — короткий метр
  • 1997 — Empire State — короткий метр

Неделя Ирландии

В 2006 году Джонни О’Райлли совместно с Джерри МакКарти основал первый в Москве Фестиваль ирландского кино (Irish Film Festival), который проходил в кинотеатре «Художественный». Этот кинофестиваль стал ежегодным и в дальнейшем проводился на таких культовых московских киноплощадках как кинотеатр «Горизонт» (2007), 35мм (2008), Центральный Дом Художника (2012—2014). С 2013 года Фестиваль ирландского кино благодаря знакомству Джонни с Иваном Донцовым превратился в Неделю ирландской культуры в Москве («Irish Week»), который включает в себя уже несколько жанров, в которых творят ирландские художники. Появились разделы современной и фолковой музыки (Ticket To Dublin) и (Day&Night и Bards Of Bedlam), фестиваль стенд-апа (MicFest), а также фестиваль для детей (MixedArts).

Напишите отзыв о статье "О’Райли, Джонни"

Примечания

Ошибка в сносках?: Тег <ref>, определённый в <references>, имеет атрибут группы «», который не упоминается в тексте ранее.
Ошибка в сносках?: Тег <ref>, определённый в <references>, имеет атрибут группы «», который не упоминается в тексте ранее.
Ошибка в сносках?: Тег <ref>, определённый в <references>, имеет атрибут группы «», который не упоминается в тексте ранее.
Ошибка в сносках?: Тег <ref>, определённый в <references>, имеет атрибут группы «», который не упоминается в тексте ранее.
Ошибка в сносках?: Тег <ref>, определённый в <references>, имеет атрибут группы «», который не упоминается в тексте ранее.

Ссылки


Отрывок, характеризующий О’Райли, Джонни

– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.